芙蓉楼送辛渐

来自中文百科,文化平台
2019年11月1日 (五) 05:35小毛球讨论 | 贡献的版本

跳转至: 导航搜索

唐诗三百首·全译新注

芙蓉楼送辛渐

王昌龄

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。


逐句释义:

  寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤:寒冷的夜雨洒遍吴地江天,天亮的时候送别好友只留下楚山的孤影。
  寒雨:秋冬时节的冷雨。
  连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。
  吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。
  平明:天亮的时候。
  客:指作者的好友辛渐。
  楚山:楚地的山。这里的楚也指镇江市一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以称楚山。
  孤:孤单。

  洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶:洛阳的亲朋好友如果询问我的近况,请告诉他们我依然正直高洁,像冰心一片装在洁白的玉壶中。
  洛阳:今洛阳市,现位于河南省西部,跨黄河两南。
  一片冰心在玉壶:常用来形容人的高洁品格。冰心:比喻纯洁的心。玉壶:道教概念,指自然无为虚无之心。陆机《汉高祖功臣颂》有“心若怀冰”句,比喻心地纯洁。鲍照《代白头吟》:“直如朱丝绳,清如玉壶冰。”也是以“玉壶冰”比喻清白的操守。唐人有时也以此比喻为官廉洁。


写作背景:

《芙蓉楼送辛渐二首》是唐代诗人王昌龄的组诗作品,作于作者被贬为江宁(今江苏南京)县丞时。第一首写的是第二天早晨作者在江边送别辛渐的情景;第二首写的是第一天晚上作者在芙蓉楼为辛渐饯别的情景。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。


芙蓉楼送辛渐二首 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。 高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。