更改

东郊

添加1,935字节2019年10月22日 (二) 12:28
以下行是添加(+)和删除(-)的内容:
  <span style="font-size: 110%; color:green;">吏舍跼终年,出郊旷清曙:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。</span><br>  <span style="font-size: 110%; color:green;">吏舍跼终年,出郊旷清曙:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">整年都在官衙中备受拘束,清晨出去郊游顿觉心境开阔。</span><br>  郡斋:滁州刺史衙署的房舍。<br>  吏舍:官吏居住或办公的房子。<br>  山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。<br>  跼(jú):拘束。<br>  终年:全年;一年到头。<br>  出郊:出到郊外。<br>  旷清曙:在清朗的曙色中得以心境开阔。旷(kuàng):心境开阔。<br>  <span style="font-size: 110%; color:green;">杨柳散和风,青山澹吾虑:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">嫩绿的杨柳伴随着春风荡漾,苍翠的山峰淡化了我的思虑。</span><br>  和风:温和的风,多指春风。<br>  澹(dàn):消弭。<br>  虑:思绪。<br>  <span style="font-size: 110%; color:green;">依丛适自憩,缘涧还复去:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">靠着灌木丛自由自在地休息,沿着山涧徘徊不愿离去。</span><br>  丛:聚集生长在一起的草木。<br>  憩(qì):休息。<br>  缘:沿着。<br>  涧:山间流水的沟。<br>  还复去:徘徊往来。<br>  <span style="font-size: 110%; color:green;">微雨霭芳原,春鸠鸣何处:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">微微细雨弥漫在芳香的原野,斑鸠声声不知道在哪里鸣啼。</span><br>  霭(ǎi):云气。这里作动词,笼罩,弥漫。<br>  鸠(jiū):鸟类。外形像鸽子。常见的有斑鸠,身体灰褐色,颈后有白或黄褐斑点。<br>  <span style="font-size: 110%; color:green;">乐幽心屡止,遵事迹犹遽:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">微微细雨弥漫在芳香的原野,斑鸠声声不知道在哪里鸣啼。</span><br>  霭(ǎi):云气。这里作动词,笼罩,弥漫。<br>  鸠(jiū):鸟类。外形像鸽子。常见的有斑鸠,身体灰褐色,颈后有白或黄褐斑点。<br>  涧:山间流水的沟。<br>  出郊:出到郊外。<br>  旷清曙:在清朗的曙色中得以心境开阔。旷(kuàng):心境开阔。<br>
10,880
个编辑