查看列女操的源代码
←
列女操
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,你没有权限编辑本页:
你刚才请求的操作只对属于该用户组的用户开放:
用户
您可以查看并复制此页面的源代码:
<center><span style="font-size: 150%; color:red;">列女操</span><br><br> <span style="font-size: 110%;">唐·[[孟郊]]</span><br><br> <span style="font-size: 128%; color:green;"> 梧桐相待老,鸳鸯会双死。<br> 贞妇贵殉夫,舍生亦如此。<br> 波澜誓不起,妾心古井水。<br> </span></center> <span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span> 《列女操》是[[唐代诗人]][[孟郊]]所作的一首[[乐府诗]],是一首颂扬贞妇烈女的诗。列女操,乐府属《琴曲》歌辞。操,《琴曲》的一种体裁。列女,这里同“烈女”。贞洁女子。《[[全唐诗·卷二三 琴曲歌辞·列女操|全唐诗·卷二三 琴曲歌辞]]》收录此诗。 孟郊一生“拙于生事,一贫彻骨,裘褐悬结,未尝俯眉为可怜之色。”其诗多写寒士的生活与遭际,时有不平之鸣,也有一些揭露社会不平、同情人民疾苦之作。这首诗就是他对当时社会中女人出嫁后必须“从夫”,丈夫死后女子必须守节这一社会现象而作,也是其“苦吟”诗的代表作。 <span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span> <span style="font-size: 110%; color:green;">梧桐相待老,鸳鸯会双死:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 梧桐相守到老,鸳鸯成双成对至死相随。 </span><br> 梧桐(wú tóng):树名。传说梧为雄树,桐为雌树,雌雄共生,同长同老。<br> 鸳鸯(yuān yāng):水鸟。比鸭小,栖息于池沼之上,雌雄常在一起。民间传说和文学上用来喻夫妻。<br> 会:终当。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">贞妇贵殉夫,舍生亦如此:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 贞洁的女子贵在为丈夫殉节,宁愿为此舍弃生命。 </span><br> 贞妇:有节操的女子或从一而终的女子。一作“贞女”。<br> 贵:崇尚;贵在,以……为贵。<br> 殉(xùn)夫:随同去世的丈夫去死。殉,以死相从。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">波澜誓不起,妾心古井水:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 我的心如同古井之水,永远不会泛起情感波澜。 </span><br> 波澜:波涛,比喻(情感)起伏变化。<br> 妾:古代妇女自称。<br> 古井水:井水没有波澜。以此比喻烈女的忠贞,其心性不为外物所动。<br> [[文件:39列女操.jpg|center|thumb|400px|列女操 题图]] <span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span> 这是一首写贞妇烈女的诗,体裁为[[乐府诗]]。以男子之心愿,写烈女之情志,可歌可泣,读之令人生怜。 旧世贞烈女子,夫死而终生不嫁,或夫死而以身相殉。守节以表从一之志,殉节以明坚贞之心。 前四句是衬托,后二句是本意。 “梧桐相待老,鸳鸯会双死”写梧桐相伴到老,鸳鸯不肯独活。这两句分别用植物和动物的忠贞恩爱起兴,梧桐是比喻配偶的植物,鸳鸯是情爱专一的动物。引入女性的贞节操守,表达从一而终的决心。这里不说鸳鸯生时之长聚,而说它们会“双死”,突出其情爱之诚笃。 “贞女贵殉夫,舍生亦如此”写夫君一亡,贞烈女子便会以身殉夫。 “波澜誓不起,妾心古井水”写即使存活于世,也是心如古井之水,不会再起波澜。 中国封建社会制度以男性为中心,三纲五常中有“夫为妻纲”,这就要求女性从一而终,不但统治阶级提倡表彰,就是民间也很赞美这种品德。 全诗运用“比”的手法,因为比得恰切,因此,表现其坚贞的精神,也就显得非常有力。 这首诗,可能另有寄意。他出身寒微,地位低下,贫困窘迫而又不肯向权贵低头,从其耿介不阿的气节上看,他在此诗中盛赞贞妇烈女,恐怕意在表达自己坚守情操,不肯依傍奸佞权势者的耿介心理。属于一种比兴手法。 '''名家点评:''' 孟向荣:“全诗不用典故藻饰,语言明白淡素,而又力避平庸浅易。钱钟书《谈艺录》评孟郊云:‘东野五古佳处,深语若平,巧语带朴,新语入古,幽语含淡,而心思镜刻,笔墨圭棱’,于此诗略见一斑。” 刘映华《唐诗三百首注译析》:“这首诗前两句用典,带有起兴的性质,是比喻。但所用的典故曲折隐晦,不易叫人明自它的出处,所以历来的注释家,多不加以注明。第二联,将比喻的意思加以点明,颇觉无味。第三联也是比喻,较为含蓄而奇崛,却是历来称诵的名句。” [[文件:《唐诗三百首》古籍版本之一17.jpg|center|thumb|400px|《唐诗三百首》古籍版本之一17]] <span style="font-size: 110%; color:red;">作者简介:</span> [[孟郊]](751—814年),唐朝诗人。字东野,湖州武康(今浙江省湖州市德清县)人。少年时隐居嵩山。近五十岁才中进士,任溧阳县尉。与韩愈交谊颇深。其诗感伤自己的遭遇,多寒苦之间。用字造句力避平庸浅率,追求瘦硬。与贾岛齐名,有“郊寒岛瘦”之称。有《孟东野诗集》,《全唐诗》编其诗十卷,收录其诗作402首。(新、旧《唐书》本传、《唐才子传》卷五) [[Category:中文典籍文献]] [[Category:隋唐五代文学]] [[Category:文学]] [[Category:中国文学]] [[Category:中国文学史]] [[Category:诗词]] [[Category:唐诗]] [[Category:唐诗三百首]] [[Category:中文词典]] [[Category:L音词语]] [[Category:列]]
返回
列女操
。
导航菜单
个人工具
创建账户
登录
名字空间
页面
讨论
变种
查看
阅读
查看源代码
查看历史
操作
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
工具箱
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
扫描二维码可以用手机浏览词条