别卢秦卿

来自中文百科,文化平台
2020年7月10日 (五) 06:34喜马拉雅03讨论 | 贡献的版本

跳转至: 导航搜索
学生古诗词经典读本: (1-3年级) (4-6年级) (7-12年级) 经典名句 唐诗三百首 千家诗


别卢秦卿

唐·司空曙

知有前期在,难分此夜中。
无将故人酒,不及石尤风。



诗题与背景:

  《别卢秦卿》是唐代诗人司空曙所作的一首五言绝句。《千家诗》收录此诗。诗题一作《留卢秦卿》。卢秦卿:作者友人,生平不详。

前两句出语平实,写出了深情的人常常都有的共同人生感受;后两句别出心裁,以石尤风的典故写出殷勤挽留的场面,表达对朋友依依不舍的深情。全诗表达了诗人对友人的依依不舍之情。


逐句释义:

  知有前期在,难分此夜中: 知道友人已经再次定好相见日期,这天夜里我们难舍难分期待重逢。 送别你时,明知我们已约好再相会的日期,然而在这离别之夜,还是难舍难分。 虽然我们早约定了往后的聚会日期,可是今个晚上还是难舍难离,


  前期:约好再见面的日期。
  难分:难以分手离别。


  无将故人酒,不及石尤风: 请勿回绝老朋友这杯送别的美酒,它远不及能把你吹回来的顶头风。 老朋友再留一留吧,我的这杯酒未必还不如那阻挡你船行的石尤风。

请不要回绝我进酒的挽留,或者,要挽留你,始终比不上刮起顶头的逆风。


  无将故人酒:此句劝友人不要回绝送别之酒。无将:无使,不要使。
  石尤风:阻挡行船的逆风,顶头风,也叫打头风。传说古代有位姓尤的商人娶了姓石的女子为妻。石氏多次阻止丈夫外出经商不能。石氏思念丈夫而死。临死前许愿:死后要变成大风,阻止商船前行,让天下的妻子能与丈夫在一起。此后,凡船行水中遇到迎面逆风,使船难以行进,称为石尤风。


题竹林寺 题图


作品赏析:

  这是一首赠别诗,是作者在不得不和友人分别之际,因不舍与友人离别而写下的。前二句写到虽然已知后会有期,却依然难舍难分,那份浓情,可想而知。后二句写出殷勤挽留的场面,还有意无意的祝愿天公刮大风,让友人不能成行,则友人便不能止留了,这是“不言惜别的惜别”。清人俞陛云《诗境浅说·续篇》云:“凡别友者,每祝其帆风相送,此独愿石尤阻客,正见其恋别情深也。”

前两句“知有前期在,难分此夜中”,起句突兀。前期,即后会之期,重逢之期。对于分别的人来说,“后会有期”本来是一个极大的安慰,但诗人将它翻到前面,置于一个次要、陪衬的地位,意思是说纵然知道后会有期,但此夜之别,仍然难分难舍。

后两句“无将故人酒,不及石尤风”,意思是说:我备下美酒为你送行,心中真想把你留住。可这毕竟不可能,你终还是要乘船远去。此刻真能使你停船的,只有那顶头逆风。如果真是这样,请千万不要以为我的情意深长的美酒反不如它了啊!作者在此用“故人酒”与“石尤风”(即逆风,顶头风)作比,构成了一个回环往返、婉转悠长的情势,通过对分别的无奈而又有所希望的情怀的描述,更进一步地表达了对卢秦卿依依不舍的深厚情谊。这两句写法上与前两句也很不相同。前两句基本上是直写分别之难舍难离,这两句的含义要隐深得多。末句收得平淡,然而借酒发挥之辞,却非同寻常。这里连用两个否定句式,造成对比、递进的语势,使言辞变得激切有力,情韵浓烈,直令人无言以对。作者设想之妙,言辞之巧,皆出自难分之情,留客之意。


《江湖纪闻》:“石尤风者,传闻为石氏女嫁为尤郎妇,情好甚笃。尤为商远行,妻阻之,不从。尤出不归,妻忆之成病,临亡长叹曰:‘吾恨不能阻其行,以至于此。今凡有商旅远行,吾当做大风为天下妇人阻之。’后商旅发船,值打头逆风,则曰‘石尤风也’,遂止不行。”


古人送别诗一般将“ 后会之期”置后诗后描写,如王昌龄的“沅江流水到辰阳,溪口逢君驿路长。远谪唯知望雷雨 ,明年春水共还乡。”(《送吴十九往沅陵》)孟浩然的“故人具鸡黍 ,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。”(《过故人庄》)司空曙这首诗则一反常态,将“后会之期”置于篇首,造成一种突兀奇崛之势,把难别难分之情表现得深婉曲折,动人心魄。

此诗题为别,诗中却无一字及“别”,反而留意甚浓地以留写送,寄意酒风,尤使诗意显得荡气回肠。

送别是古代人生活中的常事,故而也成了古诗中屡写不衰的题材。唐诗中的送别诗汗牛充栋,但这首诗却能翻出新意,别具一格。


作者简介:



参考