更改

塞下曲

添加6,682字节2022年7月5日 (二) 15:23
以下行是添加(+)和删除(-)的内容:
《[[唐诗三百首|唐诗三百首·全译新注]]》<br><br> <center><span style="font-size: 180%; color:red;">'''塞下曲'''</span><br><br><center><span style="font-size: 150%; color:red;">塞下曲</span><br><br><span style="font-size: 110%;">[[王昌龄]]</span><br><br><span style="font-size: 110%;">唐·[[王昌龄]]</span><br><br><span style="font-size: 140%; color:green;"><span style="font-size: 128%; color:green;"><span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span>  这首诗是[[唐代诗人]][[王昌龄]]所作《塞下曲》组诗中的第二首。有的版本将此首诗题作《望临洮》。《[[唐诗三百首]]》选录此诗,归类为[[乐府诗]]。这类乐府歌曲,多是写战争的惨酷。后汉陈琳曾作《饮马长城窟行》,也是用乐府旧题,也以长城为背景,如“君独不见长城下,死人骸骨相撑拄”,与此诗末两句语意相似。惟陈诗写筑城,此诗则写征战。  王昌龄作《塞下曲》共四首。第一首描写边塞的景色,表达作者的反战思想。第二首从凄凉的环境着手,表现军旅生活的艰辛及战争的残酷,蕴含了作者对战争的反对。第三首记述一次征战的全过程,表现战争的残酷性,表达了对戍边普通士卒的同情。第四首写一位将军因战殉国后被埋葬的场面,透露出作者对朝廷对有功将士的不公,以及对连年征战的批判。  <span style="font-size: 110%; color:green;">饮马渡秋水,水寒风似刀:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">牵马饮水渡过了那秋天的大河,水寒刺骨(秋)风如刀。</span><br>  <span style="font-size: 110%; color:green;">饮马渡秋水,水寒风似刀:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">  饮(yìn)马:给马喝水。<br>牵马饮水渡过了那秋天的大河,水寒刺骨秋风如刀。</span><br>  饮(yìn)马:给马喝水。饮,使动词。使喝。<br>  <span style="font-size: 110%; color:green;">平沙日未没,黯黯见临洮:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">广袤的沙场夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。</span><br>  平沙:广漠的沙原。<br>  日未没:太阳还没有落下。<br>  黯黯(àn àn):昏暗模糊的样子。<br>  临洮:古县名,秦置,治所在今甘肃岷县,以临近洮水得名。秦筑长城,西起于此,故有“昔日长城战”之语。<br>  <span style="font-size: 110%; color:green;">昔日长城战,咸言意气高:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">广袤的沙场夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。</span><br>  <span style="font-size: 110%; color:green;">平沙日未没,黯黯见临洮:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">  平沙:广漠的沙原。<br>广袤的沙场夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。</span><br>  平沙:一片沙漠。<br>  黯黯(àn àn):昏暗模糊的样子。<br>  黯(àn)黯:昏暗模糊的样子。<br>  临洮:古县名,秦置,治所在今甘肃岷县,以临近洮水得名。秦筑长城,西起于此,故有“昔日长城战”之语。<br>  临洮(táo):古县名,秦置,治所在今甘肃岷县,以临近洮水得名。秦筑长城,西起于此,故有“昔日长城战”之语。<br>    <span style="font-size: 110%; color:green;">昔日长城战,咸言意气高:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">当年长城的一次战争,都说戍边战士的意气高。</span><br>  昔:一作“当”。<br>  长城战:[[开元]]二年(714年),唐将薛讷、王晙在临洮一带大败吐蕃,杀获数万,洮水为之不流。此句可能指此事。长,一作“龙”。<br>  咸:都。<br>  意气:气概。<br>    <span style="font-size: 110%; color:green;">黄尘足今古,白骨乱蓬蒿:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱地散布在野草中。</span><br>  足:充塞。一作“漏”,一作“是”。<br>  蓬蒿:飞蓬和蒿子,指蓬蒿之类的野草。<br>  [[文件:35塞下曲.jpg|center|thumb|400px|塞下曲 题图]][[文件:《塞下曲》,陈十田《唐人诗意山水百开册》.jpeg|center|thumb|300px|《塞下曲》,陈十田《唐人诗意山水百开册》]] <span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span>   这首诗在构思上的特点,是用侧面描写来表现主题。诗中并没有具体描写战争,而是通过对塞外景物和昔日战争遗迹的描绘,来表达诗人对战争的看法。   开头四句“饮马渡秋水,水寒风似刀。平沙日未没,黯黯见临洮”,从军士饮马渡河的所见所感,描绘了塞外枯旷苦寒景象。诗人把描写的时间选在深秋的黄昏,这样更有利于表现所写的内容。写苦寒,只选择了水和风这两种最能表现环境特征的景物,笔墨简洁,又能收到很好的艺术效果。首句的“饮马”者就是军士。诗中的“水”指洮水,临洮城就在洮水畔。“饮马”须牵马入水,所以感觉“水寒”,看似不经意,实则工于匠心。中原或中原以南地区,秋风只使人感到凉爽,但塞外的秋风,却已然“似刀”。足见其风不但猛烈,而且寒冷,仅用十字,就把地域的特点形象地描绘了出来。三四两句写远望临洮的景象。临洮,古县名,因县城临洮水而得名。即今甘肃东部的岷县,是长城的起点,唐代为陇右道岷州的治所,这里常常发生战争。暮色苍茫,广袤的沙漠望不到边,天边挂着一轮金黄的落日,临洮城远远地隐现在暮色中。境界阔大,气势恢宏。   [[临洮]]一带是历代经常征战的战场。据新旧《唐书·王晙列传》和《吐蕃传》等书载:[[开元]]二年(714年)十月,[[吐蕃]]以精兵十万进犯临洮,朔方军总管[[王晙]]与摄右羽林将军[[薛讷]]等合兵拒之,先后在大来谷口、武阶、长子等处大败吐蕃,前后杀获数万,获马羊二十万,吐蕃死者枕藉,洮水为之不流。诗中所说的“长城战”,指的就是这次战争。   “昔日长城战,咸言意气高”,这是众人的说法。对此,诗人不是直接从正面进行辩驳或加以评论,而是以这里的景物和战争遗迹来作回答:“黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。”“足”是充满的意思。“白骨”是战死者的尸骨。“今古”贯通两句,上下句都包括在内;不仅指从古到今,还包括一年四季,每月每天。意思是说,临洮这一带沙漠地区,一年四季,黄尘弥漫,战死者的白骨,杂乱地弃在蓬蒿间,从古到今,都是如此。这里的“白骨”,包含开元二年这次“长城战”战死的战士,及这以前战死的战士。这里没有一个议论字眼,却将战争的残酷极其深刻地揭示出来。这里是议论,是说理,但这种议论、说理,却完全是以生动的形象来表现,因而更具有震撼人心的力量,手法极其高妙。   这首诗着重表现军旅生活的艰辛及战争的残酷,其中蕴含了诗人对黩武战争的反对情绪。  <span style="font-size: 110%; color:red;">拓展阅读:</span> <center><span style="font-size: 140%; color:red;">《塞下曲四首》</span><br><span style="font-size: 100%;">[[王昌龄]]</span><br><br><span style="font-size: 110%;">其 一</span><br>【本版诗题《塞上曲》】<br><br><span style="font-size: 120%; color:#008B8B;">蝉鸣空桑林,八月萧关道。<br>出塞入塞寒,处处黄芦草。<br>从来幽并客,皆共沙尘老。<br>莫学游侠儿,矜夸紫骝好。<br></span><br> <span style="font-size: 110%;">其 二</span><br>【本版诗题《塞下曲》】<br><br><span style="font-size: 120%; color:#008B8B;">饮马渡秋水,水寒风似刀。<br>平沙日未没,黯黯见临洮。<br>昔日长城战,咸言意气高。<br>黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。<br></span><br> <span style="font-size: 110%;">其 三</span><br><br><span style="font-size: 120%; color:#008B8B;">奉诏甘泉宫,总征天下兵。<br>朝廷备礼出,郡国豫郊迎。<br>纷纷几万人,去者无全生。<br>臣愿节宫厩,分以赐边城。<br></span><br> <span style="font-size: 110%;">其 四</span><br><br><span style="font-size: 120%; color:#008B8B;">边头何惨惨,已葬霍将军。<br>部曲皆相吊,燕南代北闻。<br>功勋多被黜,兵马亦寻分。<br>更遣黄龙戍,唯当哭塞云。<br></span></center> [[文件:《唐诗三百首》古籍版本之一15.jpg|center|thumb|400px|《唐诗三百首》古籍版本之一15]]<span style="font-size: 110%; color:red;">作者简介:</span>此首一本题作《望临洮》。  [[王昌龄]](698—约756/757年),[[唐朝诗人]]。字少伯,河东晋阳(今[[山西]][[太原]])人,一说京兆[[长安]](今[[陕西]][[西安]])人。[[开元]][[进士]],授校书郎,改汜水尉,再迁江宁丞。晚年贬龙标尉。因世乱还乡,由贬所赴江宁,为亳州刺史闾丘晓所杀。其诗擅长七绝,边塞诗气势雄浑,格调高昂。也有愤慨时政及刻画官怨之作。原有集,已散佚,明人辑有《王昌龄集》。《[[全唐诗]]》编录其诗四卷,收录其诗作170首。(新、旧《唐书》本传、《唐才子传》卷二)
51,095
个编辑