“婕妤怨”的版本间的差异
(未显示1个用户的2个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | <center>[[学生古诗词经典读本]] | + | <center>[[学生古诗词经典读本]]:[[学生古诗词经典读本(1-3年级)|1-3年级]] [[学生古诗词经典读本(4-6年级)|4-6年级]] [[学生古诗词经典读本(7—12年级)|7-12年级]] [[小学生必背古诗词|小学生必背75首]] [[唐诗三百首目录|唐诗三百首]] [[千家诗目录|千家诗]]<span style="font-size: 100%; color:red;"><sup>▲</sup> [[全唐诗·目录|全唐诗]] [[诗词名句]] [[学生古诗词经典读本补充名篇|其他名篇]]</span> |
</center> | </center> | ||
---- | ---- | ||
<br> | <br> | ||
− | + | <center><span style="font-size: 150%; color:red;">'''婕妤怨'''</span><br><br> | |
− | <center><span style="font-size: | + | |
<span style="font-size: 110%;">唐·[[皇甫冉]]</span><br><br> | <span style="font-size: 110%;">唐·[[皇甫冉]]</span><br><br> | ||
− | <span style="font-size: | + | <span style="font-size: 128%; color:green;"> |
花枝出建章,凤管发昭阳。<br> | 花枝出建章,凤管发昭阳。<br> | ||
借问承恩者,双蛾几许长?<br> | 借问承恩者,双蛾几许长?<br> | ||
第13行: | 第12行: | ||
<span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span> | <span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span> | ||
+ | |||
+ | [[文件:学生经典古诗词APP-安卓苹果通用.png|right|thumb|128px|]] | ||
《婕妤怨》是[[唐代诗人]][[皇甫冉]]所作的一首[[五言绝句]]。《[[千家诗]]》收录此诗。婕妤:指班婕妤,班固的姑姑。曾得到汉成帝的宠幸。赵飞燕姐妹入宫后,失宠,自请到长信宫侍奉太后。 | 《婕妤怨》是[[唐代诗人]][[皇甫冉]]所作的一首[[五言绝句]]。《[[千家诗]]》收录此诗。婕妤:指班婕妤,班固的姑姑。曾得到汉成帝的宠幸。赵飞燕姐妹入宫后,失宠,自请到长信宫侍奉太后。 | ||
第21行: | 第22行: | ||
<span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span> | <span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span> | ||
− | <span style="font-size: 110%; color:green;">花枝出建章,凤管发昭阳:</span><span style="font-size: | + | <span style="font-size: 110%; color:green;">花枝出建章,凤管发昭阳:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> |
宫女把自己打扮得花枝招展走出建章宫殿,昭阳宫里传出凤箫之声。 | 宫女把自己打扮得花枝招展走出建章宫殿,昭阳宫里传出凤箫之声。 | ||
</span><br> | </span><br> | ||
第30行: | 第31行: | ||
− | <span style="font-size: 110%; color:green;">借问承恩者,双蛾几许长:</span><span style="font-size: | + | <span style="font-size: 110%; color:green;">借问承恩者,双蛾几许长:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> |
请问承受帝王恩宠的宫女,你的双眉有多长(意思是能有我美吗)。 | 请问承受帝王恩宠的宫女,你的双眉有多长(意思是能有我美吗)。 | ||
</span><br> | </span><br> | ||
第47行: | 第48行: | ||
后两句“借问承恩者,双蛾几许长”是说,借问承受帝王恩宠的宫女嫔妃,难道你们能超越我的双眉弯弯。作者模拟班婕妤的口气对皇帝宠爱宫女的质问。“双娥几许长”意即打扮得如何美丽?这是对“承恩者”乔装巧扮的讽刺。这两句问得很冷峻,同时又可以看出,所谓婕妤之“怨”并不在夺宠的宫女身上,而在喜新厌旧的皇帝。 | 后两句“借问承恩者,双蛾几许长”是说,借问承受帝王恩宠的宫女嫔妃,难道你们能超越我的双眉弯弯。作者模拟班婕妤的口气对皇帝宠爱宫女的质问。“双娥几许长”意即打扮得如何美丽?这是对“承恩者”乔装巧扮的讽刺。这两句问得很冷峻,同时又可以看出,所谓婕妤之“怨”并不在夺宠的宫女身上,而在喜新厌旧的皇帝。 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <center><span style="font-size: 110%; color:red;">《千家诗》上海文益书局1947年版扫描</span></center><br> | ||
+ | [[文件:千家诗012-1-600.jpg|center|thumb|400px|《千家诗》上海文益书局1947年版]] | ||
2021年6月18日 (五) 09:24的最后版本
唐·皇甫冉
花枝出建章,凤管发昭阳。
借问承恩者,双蛾几许长?
诗题与背景:
《婕妤怨》是唐代诗人皇甫冉所作的一首五言绝句。《千家诗》收录此诗。婕妤:指班婕妤,班固的姑姑。曾得到汉成帝的宠幸。赵飞燕姐妹入宫后,失宠,自请到长信宫侍奉太后。
《乐府诗集·相和歌辞十八·班婕妤》宋郭茂倩题解:一曰《婕妤怨》……《乐府解题》曰:《婕妤怨》者,为汉成帝班婕妤作也。婕妤,徐令彪之姑,况之女。美而能文,初为帝所宠爱。后幸赵飞燕姊弟,冠于后宫;婕妤自知见薄,乃退居东宫,作赋及《纨扇诗》以自伤悼。后人伤之而为《婕妤怨》也。又因班婕妤失宠后,奉养太后于长信宫,故唐人乐府又名《长信怨》。
逐句释义:
花枝出建章,凤管发昭阳:
宫女把自己打扮得花枝招展走出建章宫殿,昭阳宫里传出凤箫之声。
花枝:比喻美丽的嫔妃宫女。
建章:宫殿名。
凤管:笙箫或笙箫之乐的美称。
昭阳:宫殿名。
借问承恩者,双蛾几许长:
请问承受帝王恩宠的宫女,你的双眉有多长(意思是能有我美吗)。
承恩:受皇上宠爱。
双蛾:女子修长的双眉。借指美人。
作品赏析:
这首诗以一个失宠宫妃的眼光和口吻,描写她见到一个新得宠的宫妃的得意场面后所产生的心理活动。作者借抒发失宠宫女的怨愤来抒发怀才不遇、郁郁不得志的情怀,是“言近旨远”之作。
前两句“花枝出建章,凤管发昭阳”,描绘得到皇帝宠爱的宫女的得意和欢乐情状。首句“花枝出建章”写出班婕妤所见:又一个美人出现在建章宫里。这在她心里,自然是一个不祥的征兆。次句“凤管发昭阳”写班婕妤所闻:赵飞燕所居的昭阳宫里,彻夜凤箫之声不歇。两句都是客观地平平叙出,实际上融入了班婕妤无尽的失意和孤独,新人的蒙宠和她的被弃损也在暗中作了强烈的对比。
后两句“借问承恩者,双蛾几许长”是说,借问承受帝王恩宠的宫女嫔妃,难道你们能超越我的双眉弯弯。作者模拟班婕妤的口气对皇帝宠爱宫女的质问。“双娥几许长”意即打扮得如何美丽?这是对“承恩者”乔装巧扮的讽刺。这两句问得很冷峻,同时又可以看出,所谓婕妤之“怨”并不在夺宠的宫女身上,而在喜新厌旧的皇帝。
作者简介:
皇甫冉(约717—约771年),唐朝诗人。字茂政,润州丹阳(今江苏省镇江市)人,祖籍甘肃泾州(今甘肃省泾川县)。晋高士谧之后。十岁能属文,张九龄深器之。天宝十五载,举进士第一,授无锡尉,历左金吾兵曹。王缙为河南帅,表掌书记。大历初,累迁右补阙,奉使江表,卒于家。冉诗天机独得,远出情外。其诗清新飘逸,多飘泊之感。集三卷。《全唐诗》编诗其二卷,收录其诗作242首。