更改

宫词(顾况诗)

删除798字节2020年9月20日 (日) 11:51
以下行是添加(+)和删除(-)的内容:
  玉楼:华丽的高楼,指官嫔的居所。<br>  玉楼:华丽的高楼,指嫔妃的居所。<br>宫词,是中国古代诗歌的一个特殊命题,专门描写后妃、宫女的生活。这首宫怨诗,与其他宫怨诗的不同之处,是采用了对比的手法。前二句写听到玉楼笙歌笑语;后二句写宫人锁闭幽宫的孤凄冷落。如此相形比做,即使不言怨情,而怨情早已显露。诗笔触细腻精致,纯用客观描写,更显得意韵深远。宫词,是中国古代诗歌的一个特殊命题,专门描写后妃、宫女的生活。这首宫怨诗,与其他宫怨诗的不同处,是采用对比的手法。前二句写听到玉楼笙歌笑语;后二句写自己锁闭幽宫的孤凄冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情早已显露于言外。诗笔触细腻精致,纯用客观描写,更显得意韵深远。写远处别人的笙歌欢笑,更对比出自己的孤独冷清,反映了被冷落的宫嫔的特殊心理。“玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和”,写得宠者的欢乐。写受宠者的欢乐情景。“玉楼”,指嫔妃居住的楼阁。以“玉”状“楼”,言楼阁之华美。“天半”,离天只剩一半,极言楼阁之高。耸入高空的皇宫楼阁里,响起了阵阵笙歌。只说“笙”与“歌”,却使人想见那里的管弦之盛、歌舞之欢。次句是说随风送来了得宠宫女的欢笑之声。“和”字,写“笑语”与“笙歌”混杂一起,使人想见出得宠者欢乐的情状。“玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和”,前二句写得宠者的欢乐。先写玉楼笙歌。玉楼,指皇帝居住的楼阁。以“玉”状“楼”,言楼阁之华美。天半,离天只剩一半,极言楼阁之高。耸入高空的皇宫楼阁里,响起了阵阵笙歌。只说“笙”与“歌”,却使人想见那里的管弦之盛、歌舞之欢。二句写宫嫔笑语。是说随风送来了得宠宫女的说笑之声。“和”字写“笑语”与“笙歌”混杂一起,而不为“笙歌”之声所遮掩,可知“笑语”之声的酣畅,使人想见出得宠者兴高采烈的情状。这两句通过失宠者耳中所闻之笙歌笑语,写出了皇帝宫殿里的热闹景象。描,笙歌四起,月光如水,和风习习,一阵阵欢声笑语。“天半”,诗中用来形容楼高。其实,其中还隐含着抒情女主人公不能像其他宫妃那样得到皇帝宠幸的怨意在内。诗中那些得宠的嫔妃,能进入高及“天半”的玉楼中,这就暗喻她们有机会见到君王,有机会得到恩宠。 描写受宠者的欢乐情景,笙歌四起,月光如水,和风习习,一阵阵欢声笑语。“天半”,诗中用来形容楼高。其实,其中还隐含着抒情女主人公不能像其他宫妃那样得到皇帝宠幸的怨意在内。诗中那些得宠的嫔妃,能进入高及“天半”的玉楼中,这就暗喻她们有机会见到君王,有机会得到恩宠。
177
个编辑