更改

玄都观桃花

删除3,287字节2020年12月10日 (四) 16:02
以下行是添加(+)和删除(-)的内容:
  《玄都观桃花》是[[唐代诗人]][[刘禹锡]]所作的一首[[七言绝句]]。诗题一作《元和十年自朗州召至京戏赠看花诸君子》。《[[千家诗]]》收录此诗,题作《玄都观桃花》。  《玄都观桃花》是[[唐代诗人]][[刘禹锡]]所作的一首[[七言绝句]]。诗题一作《元和十年自朗州召至京戏赠看花诸君子》。《[[千家诗]]》收录此诗,题作《玄都观桃花》。玄都观,道教庙宇名,在长安城南崇业坊(今西安市南门外)。玄都观:道教庙宇名,在长安城南崇业坊(今西安市南门外)。元和:唐宪宗年号。十年:《全唐诗》作“十一年”,是传写之误。  据《旧唐书·刘禹锡传》,[[永贞(唐朝)|永贞]]元年(805年),亦即[[贞元]]二十一年(805年),刘禹锡参加王叔文政治革新失败后,贬离长安作连州刺史,中途又贬为朗州(今湖南常德)司马,在那里过了十年谪居生活。[[元和]]九年十二月(815年2月),刘禹锡与[[柳宗元]]等人一起奉召回京。次年三月(816年),刘禹锡作了这首《元和十年自朗州召至京戏赠看花诸君子》,得罪执政,又被贬谪到更远的播州(今[[贵州]][[遵义市]][[播州区]])去当刺史,幸有[[裴度]]、柳宗元诸人帮助,改为连州(今[[广东]][[连州市]])刺史。 此诗通过人们在玄都观看花的事,含蓄地讽刺了当时掌管朝廷大权的新官僚。第一、二句写人们去玄都观看花的情景,展示出大道上人欢马叫、川流不息的热闹场面,看花回来的人们“无人不道”花的艳丽,呈现出心满意足的神态;第三、四句表面上写玄都观里如此众多艳丽的桃花,自己十年前在长安的时候还根本没有,离别长安十年后新栽的桃树长大开花了,实则是讽刺当时权贵的。全诗语涉讥讽,且极辛辣尖刻,因此触怒了当权者。 《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》是唐代文学家刘禹锡创作的一首诗。此诗通过人们在玄都观看花的事,含蓄地讽刺了当时掌管朝廷大权的新官僚。第一、二句写人们去玄都观看花的情景,展示出大道上人欢马叫、川流不息的热闹场面,看花回来的人们“无人不道”花的艳丽,呈现出心满意足的神态;第三、四句表面上写玄都观里如此众多艳丽的桃花,自己十年前在长安的时候还根本没有,离别长安十年后新栽的桃树长大开花了,实则是讽刺当时权贵的。全诗语涉讥讽,且极辛辣尖刻,因此触怒了当权者。 据《旧唐书·刘禹锡传》,永贞元年(805),即贞元二十一年,刘禹锡参加王叔文政治革新失败后,贬离长安作连州刺史,半途又贬为朗州司马。到了元和十年(815),朝廷有人想起用他以及和他同时被贬的柳宗元等人,于是他从朗州被召回京。这首诗,就是他从朗州回到长安时所写的,由于刺痛了当权者,同年又贬往连州。作者在《重至衡阳伤柳仪曹》诗前小序中追述这次被贬途中和柳宗元作别事,说是在“元和乙未”年,也就是元和十年。 据《旧唐书·刘禹锡传》,公元805年(永贞元年),刘禹锡被贬为为朗州司马。到了公元815年(元和十年),朝廷有人想起用他以及和他同时被贬的柳宗元等人,于是他从朗州被召回京。这首诗,就是他从朗州回到长安时所写的,由于刺痛了当权者,同年又贬往连州。  这是一首政治讽刺诗。据《旧唐书·刘禹锡传》,[[永贞(唐朝)|永贞]]元年(805年),亦即[[贞元]]二十一年(805年),刘禹锡参加王叔文政治革新失败后,贬离长安作连州刺史,中途又贬为朗州(今湖南常德)司马,在那里过了十年谪居生活。[[元和]]九年十二月(815年2月),刘禹锡与[[柳宗元]]等人一起奉召回京。次年三月(816年),刘禹锡作了这首《元和十年自朗州召至京戏赠看花诸君子》,得罪执政,又被贬谪到更远的播州(今[[贵州]][[遵义市]][[播州区]])去当刺史,幸有[[裴度]]、柳宗元诸人帮助,改为连州(今[[广东]][[连州市]])刺史。刘禹锡在永贞元年的革新失败之后,即被贬为连州刺史,未及到任所,中途至荆南,又被贬为朗州(今湖南常德)司马,在那里过了十年谪居生活,元和十年二月被召回长安。当时玄都观有道士手植仙桃,桃花盛开后烂若丹霞,赏者不绝于路。刘禹锡怀着寻异心情也去观看,他从玄都观十年前并没有繁盛桃花,想到了他自己离京后十年朝中新贵的增多,心怀讥讽,写下了这首“戏赠看花诸君子”的诗。诗的直接形象是具体而又真实的,春天的京郊路上,紫陌红尘中人来人往,无人不说着玄都观里的桃花  这首诗表面上是描写人们去玄都观看桃花的情景,却蕴含讽刺当时权贵的意思。从表面上看,前两句“紫陌红尘拂面来,无人不道看花回”是写看花的盛况,人物众多,来往繁忙,而为了要突出这些现象,就先从描绘京城的道路着笔。一路上尘土飞扬,衬托出了大道上人马喧阗、川流不息的盛况。写看花,又不写去而只写回,并以“无人不道”四字来形容人们看花以后归途中的满足心情和愉快神态,则桃花之繁荣美好,不用直接赞以一词了。 诗人以简洁的笔法描绘了这番景象。但是诗中还有明显的政治寓意。他笔下的桃花与红尘,也是朝中新贵的象征性的形象,诗人对这些物景,有一种鄙夷感,把它们看作是投一时之机,乘刘郎被贬离朝的空子里才钻营起来的。 “玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽”,句中含有这样的意思:满朝中红极一时的权贵们,你们哪个不是我刘禹锡被贬后才爬上去的。当时知道刘禹锡的人,谁都能知道刘诗说的是什么。正因为这样,这首诗传开以后,当朝的执政者十分不满,当即再贬已诏回京城的刘禹锡等为远州刺史,“官虽进而地益远”,刘禹锡以诗获罪,三月又远去连州。  《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》是唐代文学家刘禹锡创作的一首诗。 此诗通过人们在玄都观看花的事,含蓄地讽刺了当时掌管朝廷大权的新官僚。前两句“紫陌红尘拂面来,无人不道看花回”,写人们去玄都观看花的情景,展示出大道上人欢马叫、川流不息的热闹场面,看花回来的人们“无人不道”花的艳丽,呈现出心满意足的神态。后两句“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽”,表面上写玄都观里如此众多艳丽的桃花,自己十年前在长安的时候还根本没有,离别长安十年后新栽的桃树长大开花了,实则是讽刺当时权贵的。全诗语涉讥讽,且极辛辣尖刻,因此触怒了当权者。 据《旧唐书·刘禹锡传》,[[永贞(唐朝)|永贞]]元年(805年),亦即[[贞元]]二十一年(805年),刘禹锡参加王叔文政治革新失败后,贬离长安作连州刺史,半途又贬为朗州司马。到了元和十年(815),朝廷有人想起用他以及和他同时被贬的柳宗元等人,于是他从朗州被召回京。这首诗,就是他从朗州回到长安时所写的,由于刺痛了当权者,同年又贬往连州。作者在《重至衡阳伤柳仪曹》诗前小序中追述这次被贬途中和柳宗元作别事,说是在“元和乙未”年,也就是元和十年。  此诗通过人们在长安一座道士庙──玄都观中看花这样一件生活琐事,讽刺了当时的朝廷新贵。由于这首诗刺痛了当权者,他和柳宗元等再度被派为远州刺史。官是升了,政治环境却无改善。 这首诗表面上是描写人们去玄都观看桃花的情景,骨子里却是讽刺当时权贵的。从表面上看,前两句是写看花的盛况,人物众多,来往繁忙,而为了要突出这些现象,就先从描绘京城的道路着笔。一路上草木葱茏,尘土飞扬,衬托出了大道上人马喧阗、川流不息的盛况。写看花,又不写去而只写回,并以“无人不道”四字来形容人们看花以后归途中的满足心情和愉快神态,则桃花之繁荣美好,不用直接赞以一词了。 它不写花本身之动人,而只写看花的人为花所动,真是又巧妙又简练。后两句由物及人,关合到自己的境遇。玄都观里这些如此吸引人的、如此众多的桃花,自己十年前在长安的时候,根本还没有。去国十年,后栽的桃树都长大了,并且开花了,因此,回到京城,看到的又是另外一番春色,真是“树犹如此,人何以堪”了。 再就此诗骨子里面的,即其所寄托的意思来看,则千树桃花,也就是十年以来由于投机取巧而在政治上愈来愈得意的新贵,而看花的人,则是那些趋炎附势、攀高结贵之徒。他们为了富贵利禄,奔走权门,就如同在紫陌红尘之中,赶着热闹去看桃花一样。 结句指出:这些似乎了不起的新贵们,也不过是自己被排挤出外以后被提拔起来的罢了。他这种轻蔑和讽刺是有力量的,辛辣的,使他的政敌感到非常难受。所以此诗一出,作者及其战友们便立即受到打击报复了。 (作者把玄都观里的千棵桃树比作朝廷中的新贵,而这些新贵都是靠阿谀奉承,趋炎附势才爬上去的政治爆发户,作者对他们表示了极端的鄙视)。  后两句“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽”由物及人,关合到自己的境遇。玄都观里这些如此吸引人的、如此众多的桃花,自己十年前在长安的时候,根本还没有。离开长安十年,后栽的桃树都长大了,并且开花了,因此,回到京城,看到的又是另外一番春色,真是“树犹如此,人何以堪”了。“桃千树”,暗寓十年以来由于投机取巧而在政治上愈来愈得意的新贵,而看花的人,则是那些趋炎附势、攀高结贵之徒。他们为了富贵利禄,奔走权门,就如同在紫陌红尘之中,赶着热闹去看桃花一样。结句“尽是刘郎去后栽”是说,这些新贵们,也不过是自己被排挤出外以后被提拔起来的罢了。作者把他们看作是投一时之机,乘刘郎被贬离朝的空子里才钻营起来的。此诗一出,作者又遭贬谪了。   [[刘禹锡]](772—842年),[[唐朝诗人]]。字梦得,洛阳(今属河南)人。[[贞元]][[进士]],登博学宏辞科。授监察御史,因参加王叔文领导的“永贞革新”,革新失败后,贬朗州司马,迁连州刺史,又任夔州刺史、和州刺史。[[宝历]]二年(826年)奉调回洛阳,任职于东都尚书省。从初次被贬到此时,前后共历二十三年。以后历官苏州、汝州、同州刺史。最后以[[裴度]]力荐,任太子宾客,加检校礼部尚书。世称刘宾客。与[[柳宗元]]友善,并称“刘柳”。又与[[白居易]]唱和,并称“刘白”。其诗通俗清新,善用比兴手法寄托政治内容。《竹枝词》、《杨柳枝词》等组诗,富有民歌特色,为唐诗中别开生面之作。有《刘梦得文集》,《[[全唐诗]]》编其诗十二卷,收录其诗作703首。(新、旧《唐书》本传、《唐才子传》卷五)
2,168
个编辑