绿树村边合,青山郭外斜
绿树村边合,青山郭外斜
【译文】
翠绿的树林围绕着村落,一脉青山横卧在村外。
【注释】
合:环绕。
郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。
斜:倾斜。古音读xiá。
【出处】
唐·孟浩然《过故人庄》,全诗:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。
【背景】
《过故人庄》是唐代诗人孟浩然所作的一首五言律诗,写的是作者应邀到农村一位老朋友家做客的经过。过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。此诗是孟浩然隐居鹿门山时所作。
【赏析】
这是一首田园诗。全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。
“故人具鸡黍,邀我至田家”,一开头就像是日记本上的一则记事。故人“邀”而作者“至”,文字上毫无渲染,开门见山,简单而随便。“故人”说明不是第一次做客。而以“鸡黍”相邀,既显出田家特有风味,又见待客之简朴。
“绿树村边合,青山郭外斜”,这两句是描写山村风光的名句。上句写村庄绿树环抱,显得自成一统,别有天地。下句轻宕笔锋,村外的青山依依相伴,则又让村庄不显得孤独,并展示了一片开阔的远景。正是由于“故人庄”出现在这样的自然和社会环境中,所以宾主临窗举杯。
“开轩面场圃,把酒话桑麻”,这两句写山村生活情趣。面对场院菜圃,把酒谈论庄稼,亲切自然,富有生活气息。这里“开轩”二字也似乎是很不经意地写入诗的,但上面两句写的是村庄的外景,此处叙述人在屋里饮酒交谈,轩窗一开,就让外景映入了户内,更给人以心旷神怡之感。有了轩窗前的一片场院(有人解释为打谷场)和菜圃,在绿阴环抱之中,又给人以宽敞、舒展的感觉。“话桑麻”就更让人感到是田园。于是,读者不仅能领略到更强烈的农村风味、劳动生产的气息,甚至仿佛可以嗅到场圃上的泥土味,看到庄稼的成长和收获。有这两句和前两句的结合,绿树、青山、村舍、场圃、桑麻和谐地打成一片,构成一幅优美宁静的田园风景画。
“待到重阳日,还来就菊花”,作者深深为农庄生活所吸引,于是临走时,向主人率真地表示将在秋高气爽的重阳节再来观赏菊花和品菊花酒。淡淡两句诗,故人相待的热情,作客的愉快,主客之间的亲切融洽,跃然纸上。