更改

西江夜行

添加2,344字节2020年1月6日 (一) 15:23
以下行是添加(+)和删除(-)的内容:
<span style="font-size: 110%;">[[张九龄]]</span><br><br><span style="font-size: 110%;">唐·[[张九龄]]</span><br><br><span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span><span style="color:red;">'''悠悠天宇旷,切切故乡情'''</span> 为习近平主席讲话所引用西江夜行作者张九龄,第一句说夜里起行.第二句说到思念故乡.第三句说到周围环境清寂无扰.第四句又是说到思乡.最后一句是诗词里面常用的手法.说到了早上鹤鸣一声,这句更反衬思乡情意【释义】 天地空旷而茫茫,思乡之情,切切难忘。【讲话原文】<span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span>◎“悠悠天宇旷,切切故乡情。”欢迎大家常回家看看。我们这次来美国,给大家带来一些家乡的月饼,这是祖国人民的一点心意。——习近平在西雅图出席侨界举行的欢迎招待会时的讲话(2015年9月23日,西雅图)  <span style="font-size: 110%; color:green;">遥夜人何在,澄潭月里行:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">漫漫长夜故人何在?碧波夜月之下行船。</span><br>  遥夜:长夜。<br>  澄(chéng):(水)很清。<br>  潭:深水池。<br>   <span style="font-size: 110%; color:green;">悠悠天宇旷,切切故乡情:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">天地空旷而茫茫,思念故乡的情思越发深切。</span><br>  悠悠:遥远。<br>  天宇:天空。<br>  旷:空而宽阔。<br>  切切:深切。<br>   <span style="font-size: 110%; color:green;">外物寂无扰,中流澹自清:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">身外的景物没有人的忧愁,清澈的河水也自在流动。</span><br>  外物:身外之物,指外界事物。<br>  中流:水流的中央。<br>  澹:水波纡缓的样子。<br>   <span style="font-size: 110%; color:green;">念归林叶换,愁坐露华生:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">想到回家时林中树叶不知换了多少个春秋了,拥着乡愁坐在寂静的夜里,任凭寒露渐生。</span><br>  露华:露水。<br>   <span style="font-size: 110%; color:green;">犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">还有那江中沙洲上的白鹤夜半忽然一声长鸣(让人暗暗心惊)。</span><br>  犹有:还有。<br>  汀洲:水中小洲。<br>  鹤:鸟,头小颈长,嘴长而直,脚细长,羽毛白色或灰色,群居或双栖,常在河边或沼泽地带捕食鱼和昆虫。种类很多,常见的有丹顶鹤、白鹤、灰鹤等。<br>  宵分:夜半。<br>  乍:忽然,突然。<br>  鸣:(鸟兽或昆虫)叫。<br>   <span style="font-size: 100%; color:green;">【注】“悠悠天宇旷,切切故乡情”一句,为习近平主席在讲话时所引用,讲话原文是:</span><span style="font-size: 100%; color:red;">“悠悠天宇旷,切切故乡情。”欢迎大家常回家看看。我们这次来美国,给大家带来一些家乡的月饼,这是祖国人民的一点心意。——习近平在西雅图出席侨界举行的欢迎招待会时的讲话(2015年9月23日,西雅图)</span>  <span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span><span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span>
2,720
个编辑