查看赋得古原草送别的源代码
←
赋得古原草送别
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,你没有权限编辑本页:
你刚才请求的操作只对属于该用户组的用户开放:
用户
您可以查看并复制此页面的源代码:
<center><span style="font-size: 180%; color:red;">赋得古原草送别</span><br><br> <span style="font-size: 110%;">唐·[[白居易]]</span><br><br> <span style="font-size: 120%; color:#B8860B;"> lí lí yuán shàng cǎo, </span><br> <span style="font-size: 170%; color:green;"> 离 离 原 上 草, </span><br><br> <span style="font-size: 120%; color:#B8860B;"> yī suì yī kū róng。 </span><br> <span style="font-size: 170%; color:green;"> 一 岁 一 枯 荣。 </span><br><br> <span style="font-size: 120%; color:#B8860B;"> yě huǒ shāo bú jìn, </span><br> <span style="font-size: 170%; color:green;"> 野 火 烧 不 尽, </span><br><br> <span style="font-size: 120%; color:#B8860B;"> chūn fēng chuī yòu shēng。 </span><br> <span style="font-size: 170%; color:green;"> 春 风 吹 又 生。 </span><br><br><br> <span style="font-size: 120%; color:#B8860B;"> yuǎn fāng qīn gǔ dào, </span><br> <span style="font-size: 170%; color:green;"> 远 芳 侵 古 道, </span><br><br> <span style="font-size: 120%; color:#B8860B;"> qíng cuì jiē huāng chéng。 </span><br> <span style="font-size: 170%; color:green;"> 晴 翠 接 荒 城。 </span><br><br> <span style="font-size: 120%; color:#B8860B;"> yòu sòng wáng sūn qù, </span><br> <span style="font-size: 170%; color:green;"> 又 送 王 孙 去, </span><br><br> <span style="font-size: 120%; color:#B8860B;"> qī qī mǎn bié qíng。 </span><br> <span style="font-size: 170%; color:green;"> 萋 萋 满 别 情。 </span><br> </center> <span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span> 《赋得古原草送别》是[[唐代诗人]][[白居易]]的应考之作,为其成名作,体裁为[[五言律诗]]。《[[唐诗三百首]]》诗题作《草》。 这首诗作于[[唐德宗]][[贞元]]三年(788年),白居易当时实龄十六岁,是应考习作,按科考规矩,凡限定的诗题,题目前必须加“赋得”二字,作法与咏物诗相似。赋得:凡摘取古人成句为诗题,题首多冠以“赋得”二字。科举时代的试帖诗,因试题多取成句,故题前均有“赋得”二字。亦应用于应制之作及诗人集会分题。后遂将“赋得”视为一种诗体,即景赋诗者也往往以“赋得”为题。 据载,作者这年始自江南入京,谒名士[[顾况]]时投献的诗文中即有此作。起初,顾况看着这年轻士子说:“米价方贵,居亦弗易。”虽是拿居易的名字打趣,却也有言外之意,说京城不好混饭吃。及读至“野火烧不尽”二句,不禁大为嗟赏,道:“道得个语,居亦易矣。”并广为延誉。(见唐张固《幽闲鼓吹》)可见此诗在当时就为人称道。 <span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span> <span style="font-size: 110%; color:green;">离离原上草,一岁一枯荣:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 原野上长满茂盛的野草,每年都会茂盛一次,枯萎一次。 </span><br> 离离:草长垂的样子。<br> 一岁一枯荣:野草每年都会茂盛一次,枯萎一次。枯,枯萎。荣,草木茂盛。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">野火烧不尽,春风吹又生:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 野火无法(把它们)烧完,春风一吹(它们)又生机勃发。 </span><br> 野火:荒山野地燃烧的火。<br> 尽:完,死亡。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">远芳侵古道,晴翠接荒城:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 远处芬芳的野草一直长到古老的驿道上,一片碧绿色连接到荒凉的古城。 </span><br> 远芳:指远处的芳草。芳,指野草浓郁的香气。<br> 侵:侵占,长满。<br> 晴翠:草木在阳光照耀下映射出的一片碧绿色。晴,这里是清朗的意思。<br> 荒城:荒凉的古城。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">又送王孙去,萋萋满别情:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> (今天我)又来送别老朋友,连茂盛的草儿也满怀离别之情。 </span><br> 王孙:封王者的子孙,泛指一般贵族的子孙。这里指游子。<br> 萋萋:草茂盛的样子。<br> 别情:离别的情怀。<br> [[文件:赋得古原草送别 插图-2.jpg|center|thumb|400px|《赋得古原草送别》插图:远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。]] [[文件:《赋得古原草送别》,华三川(1930—2004)作.jpg|center|thumb|400px|《赋得古原草送别》,华三川(1930—2004)作]] [[文件:《赋得古原草送别》瓷画,钟福洪绘.jpg|center|thumb|400px|《赋得古原草送别》瓷画,钟福洪绘]] <span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span> 此诗是作者应考的习作。按科场考试规矩,凡指定、限定的诗题,题目前须加“赋得”二字,作法与咏物相类,须缴清题意,起承转合要分明,对仗要精工,全篇要空灵浑成,方称得体。束缚如此之严,故此体向少佳作。 这首诗通过对古原上野草的描绘,抒发送别友人时的依依惜别之情。它可以看成是一曲野草颂,进而是生命的颂歌。 诗的前四句侧重表现野草生命的历时之美,后四句侧重表现其共时之美。全诗章法谨严,用语自然流畅,对仗工整,写景抒情水乳交融,意境浑成,是“赋得体”中的绝唱。人教版小学课本中的古诗《草》选取的是该诗前四小句。 首句“离离原上草”即破题面“古原草”三字。多么茂盛(“离离”)的原上草,抓住“春草”生命力旺盛的特征。 野草是一年生植物,春荣秋枯,岁岁循环不已。“一岁一枯荣”意思似不过如此。然而写作“枯──荣”,与作“荣──枯”就大不一样。如作后者,便是秋草,便不能生发出三、四的好句来。两个“一”字复叠,形成咏叹,又先状出一种生生不已的情味,三、四句就水到渠成了。 “野火烧不尽,春风吹又生”是“枯荣”二字的发展,由概念一变而为形象的画面。古原草的特性就是具有顽强的生命力,它是斩不尽锄不绝的,只要残存一点根须,来年会更青更长,很快蔓延原野。作者抓住这一特点,不说“斩不尽锄不绝”,而写作“野火烧不尽”,便造就一种壮烈的意境。野火燎原,烈焰可畏,瞬息间,大片枯草被烧得精光。而强调毁灭的力量,毁灭的痛苦,是为着强调再生的力量,再生的欢乐。烈火是能把野草连茎带叶统统“烧尽”的,然而作者偏说它“烧不尽”,大有意味。因为烈火再猛,也无奈那深藏地底的根须,一旦春风化雨,野草的生命便会复苏,以迅猛的长势,重新铺盖大地,回答火的凌虐。“春风吹又生”,语言朴实有力,“又生”二字下语三分而含意十分。 这二句不但写出“原上草”的性格,而且写出一种从烈火中再生的理想的典型,一句写枯,一句写荣,“烧不尽”与“吹又生”是何等唱叹有味,对仗亦工致天然,故卓绝千古。 五六句“远芳侵古道,晴翠接荒城”则继续写“古原草”而将重点落到“古原”,以引出“送别”题意,故是一转。上一联用流水对,妙在自然;而此联为的对,妙在精工,颇觉变化有致。“远芳”、“睛翠”都写草,而比“原上草”意象更具体、生动。芳曰“远”,古原上清香弥漫可嗅;翠曰“晴”,则绿草沐浴着阳光,秀色如见。“侵”、“接”二字继“又生”,更写出一种蔓延扩展之势,再一次突出那生存竞争之强者野草的形象。“古道”、“荒城”则扣题面“古原”极切。虽然道古城荒,青草的滋生却使古原恢复了青春。 作者并非为写“古原”而写古原,同时又安排一个送别的典型环境:大地春回,芳草芊芊的古原景象如此迷人,而送别在这样的背景上发生,该是多么令人惆怅,同时又是多么富于诗意呵。“王孙”二字借自楚辞成句,泛指行者。“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”说的是看见萋萋芳草而怀思行游未归的人。而这里却变其意而用之,写的是看见萋萋芳草而增送别的愁情,似乎每一片草叶都饱含别情。诗到此点明“送别”,结清题意,关合全篇,“古原”、“草”、“送别”打成一片,意境极浑成。 全诗措语自然流畅而又工整,虽是命题作诗,却能融入深切的生活感受,故字字含真情,语语有余味,不但得体,而且别具一格,故能在“赋得体”中称为绝唱。 [[文件:《唐诗三百首》古籍版本之一75-.jpg|center|thumb|400px|《唐诗三百首》古籍版本之一75]] [[文件:《唐诗三百首》古籍版本之一76.jpg|center|thumb|400px|《唐诗三百首》古籍版本之一76]] <span style="font-size: 110%; color:red;">作者简介:</span> [[白居易]](772~846年),[[唐朝诗人]]。字乐天,晚年号香山居士、醉吟先生。祖籍太原(今属[[山西]]),到其曾祖父时迁居下邽(今[[陕西]][[渭南]])。[[大历]]七年(772年)正月出生于[[河南]][[新郑]]。[[贞元]]十六年(800年)[[进士]],授秘书省校书郎。[[元和]]年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相[[武元衡]]的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。[[长庆]]初年任杭州刺史,[[宝历]]初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗语言通俗,相传老妪也能听懂。与[[元稹]]常唱和,世称“元白”。有《白氏长庆集》七十一卷传世。《[[全唐诗]]》编其诗三十九卷,收录其诗作2642首。(新、旧《唐书》本传、《唐才子传》卷三八) [[Category:中文典籍文献]] [[Category:隋唐五代文学]] [[Category:文学]] [[Category:中国文学]] [[Category:中国文学史]] [[Category:诗词]] [[Category:唐诗]] [[Category:唐诗三百首]] [[Category:中文字典]] [[Category:F音词语]] [[Category:赋]]
返回
赋得古原草送别
。
导航菜单
个人工具
创建账户
登录
名字空间
页面
讨论
变种
查看
阅读
查看源代码
查看历史
操作
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
工具箱
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
扫描二维码可以用手机浏览词条