赋得古原草送别

来自中文百科,文化平台
跳转至: 导航搜索
赋得古原草送别

唐·白居易

lí lí yuán shàng cǎo,
离 离 原 上 草,

yī suì yī kū róng。
一 岁 一 枯 荣。

yě huǒ shāo bú jìn,
野 火 烧 不 尽,

chūn fēng chuī yòu shēng。
春 风 吹 又 生。


yuǎn fāng qīn gǔ dào,
远 芳 侵 古 道,

qíng cuì jiē huāng chéng。
晴 翠 接 荒 城。

yòu sòng wáng sūn qù,
又 送 王 孙 去,

qī qī mǎn bié qíng。
萋 萋 满 别 情。


诗题与背景:

  《赋得古原草送别》是唐代诗人白居易的应考之作,为其成名作,体裁为五言律诗。《唐诗三百首》诗题作《草》。

  这首诗作于唐德宗贞元三年(788年),白居易当时实龄十六岁,是应考习作,按科考规矩,凡限定的诗题,题目前必须加“赋得”二字,作法与咏物诗相似。赋得:凡摘取古人成句为诗题,题首多冠以“赋得”二字。科举时代的试帖诗,因试题多取成句,故题前均有“赋得”二字。亦应用于应制之作及诗人集会分题。后遂将“赋得”视为一种诗体,即景赋诗者也往往以“赋得”为题。

  据载,作者这年始自江南入京,谒名士顾况时投献的诗文中即有此作。起初,顾况看着这年轻士子说:“米价方贵,居亦弗易。”虽是拿居易的名字打趣,却也有言外之意,说京城不好混饭吃。及读至“野火烧不尽”二句,不禁大为嗟赏,道:“道得个语,居亦易矣。”并广为延誉。(见唐张固《幽闲鼓吹》)可见此诗在当时就为人称道。


逐句释义:

  离离原上草,一岁一枯荣: 原野上长满茂盛的野草,每年都会茂盛一次,枯萎一次。
  离离:草长垂的样子。
  一岁一枯荣:野草每年都会茂盛一次,枯萎一次。枯,枯萎。荣,草木茂盛。


  野火烧不尽,春风吹又生: 野火无法(把它们)烧完,春风一吹(它们)又生机勃发。
  野火:荒山野地燃烧的火。
  尽:完,死亡。


  远芳侵古道,晴翠接荒城: 远处芬芳的野草一直长到古老的驿道上,一片碧绿色连接到荒凉的古城。
  远芳:指远处的芳草。芳,指野草浓郁的香气。
  侵:侵占,长满。
  晴翠:草木在阳光照耀下映射出的一片碧绿色。晴,这里是清朗的意思。
  荒城:荒凉的古城。


  又送王孙去,萋萋满别情: (今天我)又来送别老朋友,连茂盛的草儿也满怀离别之情。
  王孙:封王者的子孙,泛指一般贵族的子孙。这里指游子。
  萋萋:草茂盛的样子。
  别情:离别的情怀。


《赋得古原草送别》插图:远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。
《赋得古原草送别》,华三川(1930—2004)作
《赋得古原草送别》瓷画,钟福洪绘


作品赏析:

  此诗是作者应考的习作。按科场考试规矩,凡指定、限定的诗题,题目前须加“赋得”二字,作法与咏物相类,须缴清题意,起承转合要分明,对仗要精工,全篇要空灵浑成,方称得体。束缚如此之严,故此体向少佳作。

  这首诗通过对古原上野草的描绘,抒发送别友人时的依依惜别之情。它可以看成是一曲野草颂,进而是生命的颂歌。

  诗的前四句侧重表现野草生命的历时之美,后四句侧重表现其共时之美。全诗章法谨严,用语自然流畅,对仗工整,写景抒情水乳交融,意境浑成,是“赋得体”中的绝唱。人教版小学课本中的古诗《草》选取的是该诗前四小句。

  首句“离离原上草”即破题面“古原草”三字。多么茂盛(“离离”)的原上草,抓住“春草”生命力旺盛的特征。

  野草是一年生植物,春荣秋枯,岁岁循环不已。“一岁一枯荣”意思似不过如此。然而写作“枯──荣”,与作“荣──枯”就大不一样。如作后者,便是秋草,便不能生发出三、四的好句来。两个“一”字复叠,形成咏叹,又先状出一种生生不已的情味,三、四句就水到渠成了。

  “野火烧不尽,春风吹又生”是“枯荣”二字的发展,由概念一变而为形象的画面。古原草的特性就是具有顽强的生命力,它是斩不尽锄不绝的,只要残存一点根须,来年会更青更长,很快蔓延原野。作者抓住这一特点,不说“斩不尽锄不绝”,而写作“野火烧不尽”,便造就一种壮烈的意境。野火燎原,烈焰可畏,瞬息间,大片枯草被烧得精光。而强调毁灭的力量,毁灭的痛苦,是为着强调再生的力量,再生的欢乐。烈火是能把野草连茎带叶统统“烧尽”的,然而作者偏说它“烧不尽”,大有意味。因为烈火再猛,也无奈那深藏地底的根须,一旦春风化雨,野草的生命便会复苏,以迅猛的长势,重新铺盖大地,回答火的凌虐。“春风吹又生”,语言朴实有力,“又生”二字下语三分而含意十分。

  这二句不但写出“原上草”的性格,而且写出一种从烈火中再生的理想的典型,一句写枯,一句写荣,“烧不尽”与“吹又生”是何等唱叹有味,对仗亦工致天然,故卓绝千古。

  五六句“远芳侵古道,晴翠接荒城”则继续写“古原草”而将重点落到“古原”,以引出“送别”题意,故是一转。上一联用流水对,妙在自然;而此联为的对,妙在精工,颇觉变化有致。“远芳”、“睛翠”都写草,而比“原上草”意象更具体、生动。芳曰“远”,古原上清香弥漫可嗅;翠曰“晴”,则绿草沐浴着阳光,秀色如见。“侵”、“接”二字继“又生”,更写出一种蔓延扩展之势,再一次突出那生存竞争之强者野草的形象。“古道”、“荒城”则扣题面“古原”极切。虽然道古城荒,青草的滋生却使古原恢复了青春。

  作者并非为写“古原”而写古原,同时又安排一个送别的典型环境:大地春回,芳草芊芊的古原景象如此迷人,而送别在这样的背景上发生,该是多么令人惆怅,同时又是多么富于诗意呵。“王孙”二字借自楚辞成句,泛指行者。“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”说的是看见萋萋芳草而怀思行游未归的人。而这里却变其意而用之,写的是看见萋萋芳草而增送别的愁情,似乎每一片草叶都饱含别情。诗到此点明“送别”,结清题意,关合全篇,“古原”、“草”、“送别”打成一片,意境极浑成。

  全诗措语自然流畅而又工整,虽是命题作诗,却能融入深切的生活感受,故字字含真情,语语有余味,不但得体,而且别具一格,故能在“赋得体”中称为绝唱。


《唐诗三百首》古籍版本之一75
《唐诗三百首》古籍版本之一76


作者简介:

  白居易(772~846年),唐朝诗人。字乐天,晚年号香山居士、醉吟先生。祖籍太原(今属山西),到其曾祖父时迁居下邽(今陕西渭南)。大历七年(772年)正月出生于河南新郑贞元十六年(800年)进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗语言通俗,相传老妪也能听懂。与元稹常唱和,世称“元白”。有《白氏长庆集》七十一卷传世。《全唐诗》编其诗三十九卷,收录其诗作2642首。(新、旧《唐书》本传、《唐才子传》卷三八)