送朱大入秦

来自中文百科,文化平台
2019年11月30日 (六) 06:47小毛球讨论 | 贡献的版本

跳转至: 导航搜索

学生诵读古诗词300首(1-3年级)

送朱大入秦

唐·孟浩然

yóu rén wǔ líng qù 
游 人 五 陵 去,

bǎo jiàn zhí qiān jīn 
宝 剑 值 千 金。

fēn shǒu tuō xiāng zèng 
分 手 脱 相 赠,

píng shēng yī piàn xīn 
平 生 一 片 心。



诗题与背景:

  《送朱大入秦》是唐代诗人孟浩然所作的一首五言绝句。朱大:作者友人,生平不详。秦:指长安(今陕西省西安市)。

  这首诗具体创作年代不详。《孟浩然集》有《岘山送朱大去非游巴东》诗一首,可知朱大名字叫“去非”,学术界大多认为朱大应为作者同乡。又诗中有“蹉跎游子意,眷恋故人心”句,陶翰《送朱大出关》云“楚客两上书,十年不得意。”可见朱大仕途不遇、心怀激愤,是位任侠豪岩的义士。而《送朱大入秦》和以上之作一样,是一篇赠送给朱大这一“入秦”“义士”的作品。


逐句释义:

  游人五陵去,宝剑值千金:朱大要游长安去,有一宝剑值千金。(注:宝剑,谁的?多理解为作者的。)
  游人:游子,旅客,这里指的是朱大。
  五陵:长安、咸阳之间有五个汉代帝王陵墓:长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵,故称。唐朝的时候是贵族聚居的地方,诗中用作长安的代称。
  值千金:形容剑之名贵。值:价钱;相当,值得。

  分手脱相赠,平生一片心:分手时解下(宝剑)相赠,以表达终生一片真心。(注:赠剑,存在谁赠谁受的问题。一般多理解为作者送朱大以剑。)
  脱:解下。
  五陵:长安、咸阳之间有五个汉代帝王陵墓:长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵,故称。诗中用作长安的代称。
  值千金:形容剑之名贵。值:价钱;相当,值得。


作品赏析:

  这是一首送别诗。“游人”朱大要离开作者所在之地前往长安,分手时,作者孟浩然解下价值千金的宝剑赠给朱大。末句“平生一片心”语浅意深,是赠剑时的赠言,表现了双方平素的仗义。

  诗中写赠剑,有一个谁赠谁受的问题。从诗题看,本可顺理成章地理解为作者送朱大以剑。而从“宝剑”句紧接“游人”来说,似乎还可理解为朱大临行对作者留赠以剑。在送别时,虽然只能发生其中一种情况。但入诗时,诗人的着意唯在赠剑事本身,似乎已不太注重表明孰失孰得。这反而耐人寻思。


作者简介:



参考