查看闺怨的源代码
←
闺怨
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,你没有权限编辑本页:
你刚才请求的操作只对属于该用户组的用户开放:
用户
您可以查看并复制此页面的源代码:
<center><span style="font-size: 150%; color:red;">闺 怨</span><br><br> <span style="font-size: 110%;">唐·[[王昌龄]]</span><br><br> <span style="font-size: 128%; color:green;"> 闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。<br> 忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。<br> </span></center> <span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span> 《闺怨》是[[唐代诗人]][[王昌龄]]所作的一首[[七言绝句]]。闺怨,少妇的幽怨。闺,女子卧室,借指女子,一般指少女或少妇。古人“闺怨”之作,一般是写少女的青春寂寞,或少妇的离别相思之情。以此题材写的诗称“闺怨诗”。 此诗写作年代不详。[[唐玄宗]][[开元]]年间对外战争频繁,出征边塞希冀立功封侯成为时代风尚,于是闺中怨妇遂增多。诗中的“闺中少妇”和她的丈夫对从军远征,立功边塞“觅封侯”同样充满了幻想。 <span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span> <span style="font-size: 110%; color:green;">闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 闺中少妇不知道离别之愁,在明媚的春日,她精心妆饰后登上翠楼。 </span><br> 凝妆:盛妆;精心梳妆。<br> 不知愁:一作“不曾愁”,则诗意大减。<br> 翠楼:精致华美的楼阁,特指妇女居处。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 忽然看到路边的杨柳春色(惆怅之情涌上心头),她后悔当初让丈夫从军边塞,建功封侯。 </span><br> 陌头:路上;路旁。<br> 悔教:后悔让……<br> 夫婿:旧时妻子称丈夫。<br> 觅封侯:为求得封侯而从军。觅,寻求。<br> [[文件:258闺怨.jpg|center|thumb|400px|闺怨 题图]] <span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span> 这是一首[[闺怨诗]],体裁为[[七言绝句]]。描写了上流贵妇赏春时心理的变化。唐朝前期,国力强盛。从军远征,立功边塞,成为人们“觅封侯”的重要途径。诗中的“闺中少妇”和她的丈夫对这一道路也同样充满了幻想。诗的首句写她“不知愁”,次句写她登楼赏春,三句急转,写忽见柳色而勾起情思,四句写她的省悟:悔恨当初让“夫婿觅封侯”的过错。诗无刻意写怨愁,但怨之深,愁之重,已裸露无余。 诗题“闺怨”,一开头却说“闺中少妇不曾愁”,似乎违反题面。其实,作者这样写,正是为了表现这位闺中少妇从“曾愁”到“悔”的心理变化过程。丈夫从军远征,离别经年,照说应该有愁。之所以“不曾愁”,除了这位女主人公正当青春年少,还没有经历多少生活波折,和家境比较优裕(从下句“凝妆上翠楼”可以看出)之外,根本原因还在于那个时代“觅封侯”风尚的影响。从末句“悔教”二字看,这位少妇当初甚至还可能对她的夫婿“觅封侯”的行动起过一点推波助澜的作用。一个对生活、对前途充满乐观展望的少妇,在一段时间“不曾愁”是完全合乎情理的。 第二句“春日凝妆上翠楼”,用她春日登楼赏景的行动具体展示她的“不曾愁”。一个春天的早晨,她经过一番精心的打扮、着意的妆饰,登上了自家的高楼。春日而凝妆登楼,当然不是为了排遣愁闷(遣愁何必凝妆),而是为了观赏春色以自娱。这一句写少妇青春的欢乐,正是为下段青春的虚度、青春的怨旷蓄势。 第三句“忽见陌头杨柳色”,是全诗转关。陌头柳色是最常见的春色,登楼览眺自然会看到它,“忽见”二字乍读似乎有些突兀。关键就在于这“陌头杨柳色”所引起的联想与感触,与少妇登楼前的心理状态大不相同。“忽见”,是不经意地流目瞩望而适有所遇,所看见的是普普通通的路旁杨柳,竟勾起她从未明确意识到过的感触与联想。“杨柳色”虽然在很多场合下可以作为“春色”的代称,但也可以联想起蒲柳先衰,青春易逝;联想起千里悬隔的夫婿和当年折柳赠别,这都促使她从内心深处冒出以前从未明确意识到过而此刻却变得非常强烈的念头——“悔教夫婿觅封侯”。这也就是题目所说的“闺怨”。 本来要凝妆登楼,观赏春色,结果反而惹起一腔幽怨,这变化发生得如此迅速而突然,仿佛难以理解。诗的妙处正在这里,它生动地显示了少妇心理的迅速变化,却不说出变化的具体原因与具体过程,留下充分的想象余地让读者去仔细寻味。 '''作品点评:''' 《唐诗解》:伤离者莫甚于从军,故唐人闺怨,大抵皆征妇之同也。知愁,则不复能“凝妆”矣,凝妆上楼,明其“不知愁”也,然一见柳色而生悔心,功名之望遥,离索之情亟也。虫鸣思觏,南国之正音;萱草痗心,东迁之变调。闺中之作,近体之《二南》欤? 《唐诗选脉会通评林》:周敬曰:因见柳色而念及夫婿,《卷耳》、《草虫》遗意,得之真乎!从来无人道得。周珽曰:情致语,一句一折,波澜横生。 《唐诗摘钞》:先反唤“愁”字,末句正应。感时恨别,诗人之作多矣,此却以“不知愁”三字翻出后二句,语境一新,情思婉折。闺情之怍,当推此首为第一。此即《国风》妇人感时物而思君子之意,含情甚正,含味甚长。唐人绝句实具风雅遗音。 《而庵说唐诗》:此诗只看“闺中少妇”四字,通首于此上描写。“忽见陌头杨柳色”,用“色”字妙。柳色自黄而绿、绿而育,犹女儿时面色黄,妇人面色红冶也。 《网师园唐诗笺》:“不知”、“忽见”四字,为通首关键。 《诗境浅说续编》:凡闺侣伤春,诗家所习咏,此诗不作直写,而于第三句以“忽见”二字陡转一笔,全首皆生动有致。绝句中每有此格。 《唐人绝句精华》:诗人笔下活描出一天真“少妇”之情态,而人民困于征役,自在言外,诗家所谓不犯本位也。 [[文件:《唐诗三百首》古籍版本之一105.jpg|center|thumb|400px|《唐诗三百首》古籍版本之一105]] <span style="font-size: 110%; color:red;">试题精选:</span> 1.本诗标题为“闺怨”,一开头却写“闺中少妇不曾愁”,是否违反了题意? 参考答案:没有违反题意。前面写“不曾愁”,正是为后面的“悔”作铺垫,采用欲抑先扬的手法。 2.诗中如何描写少妇的心理变化?为什么“陌头杨柳色”会勾起少妇幽怨的情怀? 参考答案:先写少妇兴致勃勃,梳妆打扮后上楼观景;转而写她看见路边的杨柳,勾起了对丈夫的离愁,心情由高兴变为懊悔。因为杨柳是古人临别时的赠物,少妇看见杨柳,自然就想起与丈夫分别的情景,后悔之情也就油然而生。 3.有人说第三句是全诗的转关,你是怎样理解的?说说你的理由。 参考答案:第三句是全诗的转关。女主人公由开始的“不曾愁”到“悔”的心理的变化,主要原因是“忽见陌头杨柳色”。女主人公触景生情,看到陌头杨柳色(春色),联想到千里之外的夫媚,自身的孤独寂寞、对夫婿的思念和担忧,一时涌上心头,自然而然产生“悔”的心理活动。 解析:本诗用细腻而含蓄的笔触,描写闺中女子的心理状态及其微妙变化,耐人寻味。说“第三句是全诗的转关”,就必须弄清楚是从什么转到什么上来。诗中有两个明显的词语,第一句中的“不曾愁”,第四句中的“悔”。找准了这两个感情基调,问题就很容易解决。 4.赏析“忽”字妙处。 参考答案:前两句写少妇经过梳妆打扮之后,兴冲冲地登上翠楼,去赏春景。一个“忽”字,突出闯入眼帘的柳色,使她想起了当年与丈夫折柳送别的场景,想起了丈夫,不禁伤感。“忽”字将这种情绪上的变化写得淋漓尽致,而这正是本诗耐人寻味之处。 <span style="font-size: 110%; color:red;">作者简介:</span> [[王昌龄]](698—约756/757年),[[唐朝诗人]]。字少伯,河东晋阳(今[[山西]][[太原]])人,一说京兆[[长安]](今[[陕西]][[西安]])人。[[开元]][[进士]],授校书郎,改汜水尉,再迁江宁丞。晚年贬龙标尉。因世乱还乡,由贬所赴江宁,为亳州刺史闾丘晓所杀。其诗擅长七绝,边塞诗气势雄浑,格调高昂。也有愤慨时政及刻画官怨之作。原有集,已散佚,明人辑有《王昌龄集》。《[[全唐诗]]》编录其诗四卷,收录其诗作170首。(新、旧《唐书》本传、《唐才子传》卷二) [[Category:中文典籍文献]] [[Category:隋唐五代文学]] [[Category:文学]] [[Category:中国文学]] [[Category:中国文学史]] [[Category:诗词]] [[Category:唐诗]] [[Category:唐诗三百首]] [[Category:中文词典]] [[Category:G音词语]] [[Category:闺]]
返回
闺怨
。
导航菜单
个人工具
创建账户
登录
名字空间
页面
讨论
变种
查看
阅读
查看源代码
查看历史
操作
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
工具箱
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
扫描二维码可以用手机浏览词条