鸟 白居易诗

来自中文百科,文化平台
跳转至: 导航搜索


唐·白居易

shuí dào qún shēng xìng mìng wēi 
谁 道 群 生 性 命 微?

yī bān gǔ ròu yī bān pí 
一 般 骨 肉 一 般 皮。

quàn jūn mò dǎ zhī tóu niǎo 
劝 君 莫 打 枝 头 鸟,

zǐ zài cháo zhōng wàng mǔ guī 
子 在 巢 中 望 母 归。



诗题与背景:

  《鸟》是唐代诗人白居易所作的一首七言绝句

  这首诗具体创作时间不详。白居易本是儒生,又兼修道家经典,还与佛教有着不解之缘,故而他的思想带有明显的儒、释、道三家杂揉的色彩。在这三教之中,佛教对他的影响尤其深远,特别是在他被贬为江州司马之后,佛家思想逐渐成为了他待人接物、为人处世的主导思想。从那时起,白居易过起了以禅修为业的生活,还写下了大量的佛教诗文,一则是为了用来阐释他对于佛教的认知和理解,二则是借用诗歌这种形式来对佛教进行宣传。与此同时,他还写了大量护生诗,呼吁世人慈悲为怀,爱护生灵,莫要杀生。这首《鸟》正是他众多护生诗中的一首佳作。


逐句释义:

  谁道群生性命微?一般骨肉一般皮:谁说这群小鸟儿的生命微不足道?它们和人一样有着皮肉和骨骼。
  道:说。
  群生:众生;一切生物。这里指小鸟。
  微:微不足道。
  一般骨肉一般皮:一样的骨肉一样的皮,即鸟和人类一样有血有肉。一般:一样,同样。


  劝君莫打枝头鸟,子在巢中望母归:劝你不要打枝头的鸟儿,(因为)幼鸟还在巢中等候着母鸟回来。
  劝君:劝你。君:敬辞。称对方。
  莫:不要。
  子:指幼鸟。
  望:盼望,等候。


《鸟》插图:谁道群生性命微?一般骨肉一般皮。劝君莫打枝头鸟,子在巢中望母归。


作品赏析:

  这是一首护生诗,全诗语言朴实自然,通过蕴含真情的“子望母归”的自然现象劝诫人们善待动物。字里行间流露出期盼人与自然和谐相处的美好愿望。

  在这首诗中,作者以巢中子鸟盼望母鸟回巢喂食的殷切情感,来劝诚世人不要打杀枝头的鸟儿,希望人们能够怜悯它们。表达了对鸟类命运的关注和同情。这不仅是一种生态意识,同时还有着深刻的寓意:以鸟喻人,劝诫当时的权贵要学会尊重平民百姓,因为平民百姓与权贵们一样,都有着同样的生命和尊严。

  诗的前二句“谁道群生性命微?一般骨肉一般皮”,先以一个反问句提出诗人自己的看法,反问的语气使感情抒发更加强烈,表现出诗人的善良、仁爱之心以及对生命的尊重,接着点出鸟和人一样有着皮肉和骨骼。生命没有高低贵贱之分,世间万物与人类一样,都是有生命的,人类应该像对待兄弟姐妹一样对待它们,不能伤害它们。

  后二句“劝君莫打枝头鸟,子在巢中望母归”,顺势提出人类应善待动物的劝诫,并以幼鸟盼望母鸟的动人情景来感动人们,给人以强烈的震撼。巢中子鸟正盼着母鸟归来喂食,你却把母鸟打杀,这是置子鸟于何地啊?将心比心,倘若这样的事情沦落到你的头上,你又是作何感想?


作者简介:

  白居易(772~846年),唐朝诗人。字乐天,晚年号香山居士、醉吟先生。祖籍太原(今属山西),到其曾祖父时迁居下邽(今陕西渭南)。大历七年(772年)正月出生于河南新郑贞元十六年(800年)进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗语言通俗,相传老妪也能听懂。与元稹常唱和,世称“元白”。有《白氏长庆集》七十一卷传世。《全唐诗》编其诗三十九卷,收录其诗作2642首。(新、旧《唐书》本传、《唐才子传》卷三八)