查看无题(来是空言去绝踪)的源代码
←
无题(来是空言去绝踪)
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,你没有权限编辑本页:
你刚才请求的操作只对属于该用户组的用户开放:
用户
您可以查看并复制此页面的源代码:
<center>[[学生古诗词经典读本]]: [[学生古诗词经典读本(1-3年级)|(1-3年级)]] [[学生古诗词经典读本(4-6年级)|(4-6年级)]] [[学生古诗词经典读本(7—12年级)|(7-12年级)]] [[学生古诗词名句|经典名句]] [[唐诗三百首目录|唐诗三百首]] <span style="font-size: 100%; color:red;"><sup>▲</sup></span> [[千家诗目录|千家诗]] </center> ---- <br> <center><span style="font-size: 150%; color:red;">'''无题'''·其一</span><br><br> <span style="font-size: 110%;">唐·[[李商隐]]</span><br><br> <span style="font-size: 128%; color:green;"> 来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。<br> 梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。<br> 蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。<br> 刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。<br> </span></center> <span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span> 这首诗是[[唐代诗人]][[李商隐]]所作的一首[[七言律诗]],是《[[无题(来是)|无题]]》二首中的第一首。 <span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span> <span style="font-size: 110%; color:green;">来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 她说过要来的,其实是句空话,一去便杳无影踪。我在楼上等着,直到残月西斜,传来五更的晓钟。 从虚幻的梦境中醒来后,又偏逢月斜楼上,钟报五更。 </span><br> 空言:空话,是说女方失约。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 因为远别而积思成梦,梦里悲啼,久唤难醒;醒后便匆忙提笔写信,心情急切,墨未磨浓。 </span><br> 梦为远别啼难唤:意谓梦为远别而成,故梦中也为伤离而啼泣,虽啼泣仍不能唤它回来(因为终究是梦)。<br> 书被催成墨未浓:指醒后急于写信。催,为梦境所催。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 蜡烛的余光,半罩着饰有金翡翠的帷幕;兰麝的香气,熏染了被褥上刺绣的芙蓉。 </span>写室内景物和气氛。<br> 蜡:蜡烛。<br> 半笼:半映。指烛光隐约,不能全照床上被褥。笼,笼罩。<br> 金翡翠:指饰以金翠的被子。<br> 麝(shè):动物名,也叫香獐,其体内的分泌物可作香料。这里指麝的香气。<br> 熏:古代富家妇女的衣服也有用香料熏过。<br> 度:透过。<br> 绣芙蓉:指绣花的帐子。<br> [[文件:蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉(无题(来是空言去绝踪)).jpg|center|thumb|600px|蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉(无题(来是空言去绝踪))]] <span style="font-size: 110%; color:green;">刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 我像古代的刘郎,本已怨恨蓬山仙境的遥远;我所思念的人啊,哪堪更隔着蓬山千重万重! </span>写室内景物和气氛。<br> 刘郎:相传东汉时刘晨、阮肇一同入山采药,遇二女子,邀至家,留半年乃还乡。见《太平广记》引录。后也以此典喻“艳遇”。<br> 蓬山:蓬莱山,指仙境。<br> <span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span> 这是一首艳情诗。全诗围绕“梦”来写离别之恨。先从梦醒时情景写起,然后将梦中与梦后、实境与幻觉来柔合在一起,创造出疑梦疑真、亦梦亦真的艺术境界,最后才点明蓬山万重的阻隔之恨,与首句遥相呼应。这样的艺术构思,曲折宕荡,有力地突出爱情阻隔的主题和梦幻式的心理氛围,使全诗充满迷离恍惚的情怀。 首联“来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟”,远别经年,会合无缘,夜来入梦,两人忽得相见,一觉醒来,却踪迹杳然。但见朦胧斜月空照楼阁,远处传来悠长而凄清的晓钟声。梦醒后的空寂更证实了梦境的虚幻。两句若即若离。这要和“梦为远别啼难唤”联系起来,方能领略它的神情韵味。 颔联“梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓”,出句追忆梦中情景。远别的双方,梦中虽得以越过重重阻隔而相会;但即使是在梦中,也免不了离别之苦。梦中相会而来的梦中分别,带来的是难以抑止的梦啼。这样的梦,正反映了长期远别造成的深刻伤痛,强化了刻骨的相思。因此对句写梦醒后立刻修书寄远。在强烈思念之情驱使下奋笔疾书的当时,是不会注意到墨的浓淡的,只有在“书被催成”之后,才意外地发现原来连墨也成磨浓。 颈联“蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉”,对室内环境气氛的描绘渲染,很富有象征暗示色彩。梦醒书成之际,残烛的余光半照着用金钱绣成翡翠鸟图案的帷帐,芙蓉褥上似乎还依稀浮动着麝熏的幽香。刚刚消逝的梦境和眼前所见的室内景象在朦胧光影中浑为一片,分不清究是梦境还是实境。烛光半笼,室内若明若暗,恍然犹在梦中;麝香微淡,使人疑心爱人真的来过这里,还留下依稀的余香,上句是以实境为梦境,下句是疑梦境为实境,写恍惚迷离中一时的错觉与幻觉极为生动传神。 尾联“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重”,梦幻一经消失,随之而来的便是室空人杳的空虚怅惘,和对方远隔天涯、无缘会合的感慨。此联借刘晨重寻仙侣不遇的故事,点醒爱情阻隔,“已恨”“更隔”,层递而进,突出了阻隔之无从度越。 '''名家点评:''' 明人廖文炳《唐诗鼓吹注解》:此有幽期不至,故言“来是空言”而去已绝迹。 清人沈厚塽《李义山诗集辑评》:何焯曰:梦别、书成,为远、被催,啼难、墨未,皆用双声叠韵对。 清人贺裳《载酒园诗话》:(艳诗)至元稹、杜牧、李商隐、韩倔,而上宫之迎,垝垣之望,不唯极意形容,兼亦直认无讳,真桑濮耳孙也……元微之“频频闻动中门锁,犹带春酲懒相送”,李义山“书被催成墨未浓”、“车走雷声语未通”,始真是浪子宰相、清狂从事。 清人胡以梅《唐诗贯珠》:此诗内容,起言君臣无际会之时,或指当路止有空言之约,二三四是日夕想念之情,五六言其寂寞,七八言隔绝无路可寻。若以外象言之,乃是所欢一去,芳踪便绝,再来却付之空言矣。 清人赵臣瑗《山满楼笺注唐诗七言律》:只首句七字,便写尽幽期虽在,良会难成,种种情事,真有不觉其望之切而怨之深者。次句一落,不是见月而惊,乃是闻钟而叹,盖钟动则天明,而此宵竟已虚度矣。三四放开一步,略举平日事,三写神魂恍惚,四写报问之仓皇,情真理至,不可以其媟而忽之。五六乃缩笔重写。 清人屈复《玉溪生诗意》:一相期久别。二此时难堪。三梦犹难别。四幸通音信,五六孤灯微香,咫尺千里。七八远而又远,无可如何矣。 清人黄叔灿《唐诗笺注》:语极摇曳,思却沉挚。 近人郝世峰《选玉溪生诗补说》:梦中之景。点出梦,统贯上下,以清意旨,针线极细(“梦为远别”二句下)。 [[文件:《唐诗三百首》古籍版本之一94.jpg|center|thumb|400px|《唐诗三百首》古籍版本之一94]] [[文件:《唐诗三百首》古籍版本之一95.jpg|center|thumb|400px|《唐诗三百首》古籍版本之一95]] <span style="font-size: 110%; color:red;">作者简介:</span> [[李商隐]](约811—约858年),[[唐朝诗人]]。字义山,号玉谿生、樊南生,怀州河内(今[[河南]][[沁阳]])人。[[开成]][[进士]],曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽;“无题”诗也有所寄寓,至其实际含义,诸家所释不一。擅长律、绝,富于文采,具有独特风格,然有用典太多、意旨隐晦之病。有《李义山诗集》。《[[全唐诗]]》收录其诗作555首。(新、旧《唐书》本传、《唐才子传》卷七) [[Category:中文典籍文献]] [[Category:隋唐五代文学]] [[Category:文学]] [[Category:中国文学]] [[Category:中国文学史]] [[Category:诗词]] [[Category:唐诗]] [[Category:唐诗三百首]] [[Category:中文字典]] [[Category:W音词语]] [[Category:无]]
返回
无题(来是空言去绝踪)
。
导航菜单
个人工具
创建账户
登录
名字空间
页面
讨论
变种
查看
阅读
查看源代码
查看历史
操作
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
工具箱
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
扫描二维码可以用手机浏览词条