“南乡子·登京口北固亭有怀”的版本间的差异
第16行: | 第16行: | ||
南乡子:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。有单调、双调两体。此词双调五十六字,上下片各四平韵,一韵到底。 | 南乡子:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。有单调、双调两体。此词双调五十六字,上下片各四平韵,一韵到底。 | ||
+ | 京口:今江苏省镇江市。北固亭:在今镇江市北固山上,下临长江,三面环水。有怀:有感的意思。 | ||
此词约作于宋宁宗嘉泰四年(1204)或开禧元年(1205),当时辛弃疾在镇江知府任上。嘉泰三年(1203)六月末,辛弃疾被起用为绍兴知府兼浙东安抚使后不久,即第二年三月,改派到镇江去做知府。镇江,在历史上曾是英雄用武和建功立业之地,此时成了与金人对垒的第二道防线。每当他登临京口(即镇江)北固亭时,触景生情,不胜感慨系之。这首词就是在这一背景下写成的。 | 此词约作于宋宁宗嘉泰四年(1204)或开禧元年(1205),当时辛弃疾在镇江知府任上。嘉泰三年(1203)六月末,辛弃疾被起用为绍兴知府兼浙东安抚使后不久,即第二年三月,改派到镇江去做知府。镇江,在历史上曾是英雄用武和建功立业之地,此时成了与金人对垒的第二道防线。每当他登临京口(即镇江)北固亭时,触景生情,不胜感慨系之。这首词就是在这一背景下写成的。 | ||
第22行: | 第23行: | ||
<span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span> | <span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span> | ||
− | <span style="font-size: 110%; color:green;">何处望神州?满眼风光北固楼:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;"> | + | <span style="font-size: 110%; color:green;">何处望神州?满眼风光北固楼:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;"> |
+ | 从哪里可以眺望故土中原?眼前却只见北固楼一带的壮丽江山。 | ||
</span><br> | </span><br> | ||
− | + | 望:眺望。<br> | |
− | + | 神州:战国时期驺衍称中国为“赤县神州”(见于《史记·孟子荀卿列传》),后来用“神州”做中国的代称。这里指沦陷的中原地区。<br> | |
− | + | 北固楼:即北固亭。<br> | |
− | + | ||
− | + | ||
− | <span style="font-size: 110%; color:green;"> | + | <span style="font-size: 110%; color:green;">千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">草色蒙蒙,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言,谁理解我靠在栏杆上的心情。 |
</span><br> | </span><br> | ||
烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。<br> | 烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。<br> |
2020年4月3日 (五) 07:36的版本
宋·辛弃疾
何处望神州?满眼风光北固楼。
千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。
年少万兜鍪,坐断东南战未休。
天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。
诗题与背景:
《南乡子·登京口北固亭有怀》是宋代词人辛弃疾的作品。此词通过对古代英雄人物的歌颂,表达了作者渴望像古代英雄人物那样金戈铁马,收复旧山河,为国效力的壮烈情怀,饱含着浓浓的爱国思想,但也流露出作者报国无门的无限感慨,蕴含着对苟且偷安、毫无振作的南宋朝廷的愤懑之情。全词写景、抒情、议论密切结合;融化古人语言入词,活用典故成语;通篇三问三答,层次分明,互相呼应;即景抒情,借古讽今;风格明快,气魄阔大,情调乐观昂扬。
南乡子:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。有单调、双调两体。此词双调五十六字,上下片各四平韵,一韵到底。 京口:今江苏省镇江市。北固亭:在今镇江市北固山上,下临长江,三面环水。有怀:有感的意思。
此词约作于宋宁宗嘉泰四年(1204)或开禧元年(1205),当时辛弃疾在镇江知府任上。嘉泰三年(1203)六月末,辛弃疾被起用为绍兴知府兼浙东安抚使后不久,即第二年三月,改派到镇江去做知府。镇江,在历史上曾是英雄用武和建功立业之地,此时成了与金人对垒的第二道防线。每当他登临京口(即镇江)北固亭时,触景生情,不胜感慨系之。这首词就是在这一背景下写成的。
逐句释义:
何处望神州?满眼风光北固楼:
从哪里可以眺望故土中原?眼前却只见北固楼一带的壮丽江山。
望:眺望。
神州:战国时期驺衍称中国为“赤县神州”(见于《史记·孟子荀卿列传》),后来用“神州”做中国的代称。这里指沦陷的中原地区。
北固楼:即北固亭。
千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流:草色蒙蒙,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言,谁理解我靠在栏杆上的心情。
烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。
残照:落日的余辉。
会:理解。
阑:同“栏”。
拟把疏狂图一醉。对酒当歌,强乐还无味:本想尽情放纵喝个一醉方休。举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。
拟把:打算。
疏狂:粗疏狂放;狂放不受约束。
对酒当歌:面对着美酒和歌舞,慨叹人生短暂,应该有所作为。后也用来指及时行乐。语出曹操 《短歌行》:“对酒当歌,人生几何。”
强乐:勉强欢笑。强(qiǎng):勉强。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴:(我)日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
衣带渐宽:指人逐渐消瘦。
消得:值得,能忍受得了。
伊:伊人,(意中所指的)那个人。
憔悴(qiáo cuì):形容人瘦弱,面色不好。
作品赏析:
逐句释义: