查看凉州词的源代码
←
凉州词
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,你没有权限编辑本页:
你刚才请求的操作只对属于该用户组的用户开放:
用户
您可以查看并复制此页面的源代码:
<center>[[学生古诗词经典读本]]:[[学生古诗词经典读本(1-3年级)|1-3年级]] [[学生古诗词经典读本(4-6年级)|4-6年级]]<span style="font-size: 100%; color:red;"><sup>▲</sup></span> [[学生古诗词经典读本(7—12年级)|7-12年级]] [[小学生必背古诗词|小学生必背75首]] [[唐诗三百首目录|唐诗三百首]]<span style="font-size: 100%; color:red;"><sup>▲</sup></span> [[千家诗目录|千家诗]] [[全唐诗·目录|全唐诗]] [[诗词名句]] [[学生古诗词经典读本补充名篇|其他名篇]] </center> ---- <br> <center><span style="font-size: 150%; color:red;">'''凉州曲'''/凉州词</span><br><br> <span style="font-size: 110%;">唐·[[王翰]]</span><br><br> <span style="font-size: 128%; color:green;"> 葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。<br> 醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。<br> </span> </center> <span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span> [[文件:学生经典古诗词APP-安卓苹果通用.png|right|thumb|128px|]] 这是一首[[边塞诗]],是[[唐代诗人]][[王翰]]所作《凉州词二首》中的第一首,体裁为[[七言绝句]]。 《凉州词》是乐府歌词,是按凉州(今甘肃省河西、陇右一带)地方乐调歌唱的。《新唐书·乐志》说:“天宝间乐调,皆以边地为名,若凉州、伊州、甘州之类。”这首诗地方色彩极浓。从标题看,凉州属西北边地;从内容看,葡萄酒是当时西域特产,夜光杯和琵琶皆是西域所产,这些无一不与西北边塞风情相关。 <span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span> <span style="font-size: 110%; color:green;">葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 葡萄美酒盛满在夜光杯之中,正要畅饮时马上的乐队弹起琵琶仿佛催人出征。 </span><br> 夜光杯:用祁连山玉石雕制成的酒杯。倒入酒后,色呈月白,反光发亮,因此得名。<br> 欲:将要。<br> 琵琶:本出西域。据刘熙《释名》,琵琶为马上所弹乐器。弦乐器,用木料制成,有四根弦,琴身呈瓜子形,上部有长柄,柄端向后弯曲。<br> 催:催人出征;也解作鸣奏助兴。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 如果醉倒在沙场上请你不要笑话,从古至今出征作战能有几人返回家乡呢。 </span><br> 沙场:广阔的沙地,多指战场。<br> 君:你。<br> 征战:出征作战。<br> [[文件:260凉州曲.jpg|center|thumb|400px|《凉州曲》题图]] <span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span> 这首诗描写边塞将士们很难得的一次欢聚的酒宴,是边地荒凉的环境、紧张动荡的征戍生活的写照,具有浓郁的边地色彩和军营生活的风味。表现了将士们将生死置之度外的旷达、奔放的思想感情。 开篇第一句“葡萄美酒夜光杯”,犹如突然间拉开帷幕,在人们的眼前展现出五光十色、琳琅满目、酒香四溢的筵席。这景象使人惊喜,使人兴奋,为全诗的抒情创造了气氛,定下了基调。 第二句“欲饮琵琶马上催”,正在大家“欲饮”未得之时,乐队奏起了琵琶,那急促欢快的旋律,像是在催促将士们出征。这里的“催”字,有人说解释为催出征,和下文似乎难以贯通。有人解释为:催尽管催,饮还是照饮。还有人解释为:乐队奏起了琵琶,酒宴开始了,那急促欢快的旋律,像是在催促将士们举杯痛饮。“马上”二字,往往又使人联想到“出发”,其实在西域胡人中,琵琶本来就是骑在马上弹奏的。“琵琶马上催”,是着意渲染一种欢快宴饮的场面。 三、四句“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回”,是写筵席上的畅饮和劝酒。“醉卧沙场”表现出来的不仅是豪放、开朗、兴奋的感情,而且还有着视死如归的勇气。 对这两句,蘅塘退士评曰:“作旷达语,倍觉悲痛。”历来评注家也都以为悲凉感伤,厌恶征战。清代施补华的《岘佣说诗》评说:“作悲伤语读便浅,作谐谑语读便妙。在学人领悟。”从内容看,无厌恶戎马生涯之语,无哀叹生命不保之意,无非难征战痛苦之情,谓是悲凉感伤,似乎勉强。施补华的话有其深度。千古名绝,众论殊多,见仁见智,学人自悟。边地荒寒艰苦的环境,紧张动荡的征戍生活,使得边塞将士很难得到一次欢聚的酒宴。有幸遇到那么一次,那激昂兴奋的情绪,那开怀痛饮、一醉方休的场面,是不难想象的。这首诗正是这种生活和感情的写照。诗中的酒,是西域盛产的葡萄美酒;杯,相传是周穆王时代,西胡以白玉精制成的酒杯,有如“光明夜照”,故称“夜光杯”;乐器则是胡人用的琵琶;还有“沙场”、“征战”等等词语。这一切都表现出一种浓郁的边地色彩和军营生活的风味。 过去曾有人认为“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回”这两句“故作豪饮之词,然悲感已极”。后来更有用低沉、悲凉、感伤、反战等等词语来概括这首诗的思想感情的,依据也是三四两句,特别是末句。“古来征战几人回”显然是一种夸张的说法,它不是在宣扬战争的可怕,也不是表现对戎马生涯的厌恶,更不是对生命不保的哀叹,它表示将生死置之度外了。可见这三、四两句是席间的劝酒之词,而并不是什么悲伤之情。 [[文件:《唐诗三百首》古籍版本之一106.jpg|center|thumb|400px|《唐诗三百首》古籍版本之一106]] <span style="font-size: 110%; color:red;">拓展阅读:</span><br> <center><span style="font-size: 140%; color:red;">'''《凉州词二首》'''</span><br><br> <span style="font-size: 100%;">[[王翰]]</span><br><br> <span style="font-size: 110%;"> 其 一</span><br><br> <span style="font-size: 120%; color:#008B8B;"> 葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。<br> 醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。<br> </span><br> <span style="font-size: 110%;"> 其 二</span><br><br> <span style="font-size: 120%; color:#008B8B;"> 秦中花鸟已应阑,塞外风沙犹自寒。<br> 夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安。<br> </span><br> </center> <span style="font-size: 110%; color:red;">作者简介:</span><br> [[王翰]],[[唐朝诗人]]。一作王瀚。字子羽,并州晋阳(今[[山西]][[太原]]西南)人。景云进士,官仙州别驾。任侠使酒,恃才不羁。以行为狂放,贬道州司马,旋卒。原有集,已散佚。《全唐诗》存其诗一卷,收录其诗作17首。(新、旧《唐书》本传、《唐才子传》卷一) [[Category:中文典籍文献]] [[Category:隋唐五代文学]] [[Category:文学]] [[Category:中国文学]] [[Category:中国文学史]] [[Category:诗词]] [[Category:唐诗]] [[Category:唐诗三百首]] [[Category:中文字典]] [[Category:L音词语]] [[Category:凉]]
返回
凉州词
。
导航菜单
个人工具
创建账户
登录
名字空间
页面
讨论
变种
查看
阅读
查看源代码
查看历史
操作
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
工具箱
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
扫描二维码可以用手机浏览词条