同作逐臣君更远,青山万里一孤舟

来自中文百科,文化平台
跳转至: 导航搜索

同作逐臣君更远,青山万里一孤舟


【译文】

  (我俩)同被贬逐而你被贬的地方更远。一路远去,只有那万里青山与你所乘的孤舟相伴。


【注释】
  同作逐臣:被贬官而同时离开京城的人。指作者与裴郎中同时被贬。


【出处】

  唐·刘长卿重送裴郎中贬吉州》,全诗:猿啼客散暮江头,人自伤心水自流同作逐臣君更远,青山万里一孤舟


【背景】

  《重送裴郎中贬吉州》是唐代诗人刘长卿所作的一首七言绝句。重送:在作此诗之前,刘长卿已写过一首同题材的五言律诗《送裴郎中贬吉州》,因此此诗题曰“重送”。裴郎中:是刘长卿的朋友,二人同时被贬官。吉州:治所在今江西吉安市

  刘长卿“刚而犯上,两遭迁谪”。第一次迁谪在唐肃宗至德三年(758年)春天,由苏州长洲县尉被贬为潘州南巴县尉。第二次在唐代宗大历八年(773年)至十二年(777年)间,因被诬陷,由淮西鄂岳转运留后被贬为睦州司马。此诗当作于第二次遭贬谪之时。此时刘、裴二人一起被召回长安又同遭贬谪,同病相怜,发为歌吟。


【赏析】

  这是一首送别诗。通过描述作者与裴郎中同时被贬逐,在两人分开途中所见的景物,表达了作者对友人依依不舍的深情,又抒发了对世俗的感叹。全诗写景抒情,清新自然。

  头两句“猿啼客散暮江头,人自伤心水自流”是说,黄昏时分猿声凄切,江边的送客已散去。你(裴郎中)已远去我独自伤心,无情的流水却只管载着你不停地向远方流去。首句描写氛围。“猿啼”写声音,猿啼常与悲凄之情相关;“客散”写情状,照应题目中的“送”;“暮”字点明时间;“江头”交代地点。“猿啼”和“暮江”两个萧瑟哀婉的意象,表达出作者内心的无比惆怅、伤感。两个“自”字,使各不相干的“伤心”与“水流”联系到了一起,以无情水流反衬人之“伤心”,以自流之水极写无可奈何的伤心之情。整个画面呈现出落寞、凄凉的气氛,为全诗奠定了悲凉的感情基调。

  后两句“同作逐臣君更远,青山万里一孤舟”是说,我俩同被贬逐,而你被贬的地方更远。一路远去,只有那万里青山与你所乘的孤舟相伴。前一句在“远”字前缀一“更”字,自己被逐已经不幸,而裴郎中被贬谪的地方更远,写出对方的更不幸,从而使同病相怜之情,依依惜别之意,表现得更为丰富、深刻。末句的“一孤舟”与第二句的“水自流”相照应,而“青山万里”又紧承上句“更远”而来。“万”字写出关山重叠、路途遥远、环境险恶、前途渺茫。“一”字写出远行之人的孤单。既写尽了裴郎中旅途的孤寂,伴送他远去的只有万里青山,又表达了作者对朋友的关切与恋恋不舍的深情。

  全诗紧扣江边送别的特定情景来写,使写景与抒情自然而巧妙地结合在一起。情挚意深,别有韵味。