“塞下曲四首 其四 卢纶诗”的版本间的差异

来自中文百科,文化平台
跳转至: 导航搜索
第24行: 第24行:
 
  <span style="font-size: 110%; color:green;">野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">
 
  <span style="font-size: 110%; color:green;">野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">
 
在野外天幕下摆设劳军盛宴,边疆兄弟民族都来祝贺我军凯旋。
 
在野外天幕下摆设劳军盛宴,边疆兄弟民族都来祝贺我军凯旋。
 +
在郊野的营帐里面,摆开了劳军的盛宴。羌戎部族的百姓呵,也来庆贺慰劳大军凯旋。
 
在郊野的营帐里设盛宴以劳军。
 
在郊野的营帐里设盛宴以劳军。
 
</span><br>
 
</span><br>
 
  野幕:野外帐篷。<br>
 
  野幕:野外帐篷。<br>
  敞:开。<br>
+
  敞:开。一本作“蔽”。<br>
 
  琼筵:美宴。<br>
 
  琼筵:美宴。<br>
 
  羌戎:此泛指西北地区少数民族。<br>
 
  羌戎:此泛指西北地区少数民族。<br>
 +
  贺劳:祝贺慰劳。<br>
 
  旋:凯旋,意即得胜时欢乐归来。<br>
 
  旋:凯旋,意即得胜时欢乐归来。<br>
  
第35行: 第37行:
 
  <span style="font-size: 110%; color:green;">醉和金甲舞,雷鼓动山川:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">
 
  <span style="font-size: 110%; color:green;">醉和金甲舞,雷鼓动山川:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">
 
喝醉酒后穿着金甲还要跳舞,欢腾的擂鼓声震动了周围的山川。
 
喝醉酒后穿着金甲还要跳舞,欢腾的擂鼓声震动了周围的山川。
 +
喝醉酒后还穿着金甲起舞,欢腾的擂鼓声震动了周围的山川。
 +
将士们纵情畅饮,醉了仍穿着铠甲起舞狂欢。听,助兴的战鼓咚咚擂动,震撼了远近的山川!
 +
将军在醉中连铠甲都未脱, 就乘兴和甲起舞。
 
</span><br>
 
</span><br>
 
  和:带。<br>
 
  和:带。<br>
  金甲:铠甲,铁的护身衣。<br>
+
  金甲:铠甲,金属制的作战穿的铠甲。<br>
 
  雷鼓:即擂鼓。旧时也以祀天神之八面鼓解之。<br>
 
  雷鼓:即擂鼓。旧时也以祀天神之八面鼓解之。<br>
  
第44行: 第49行:
  
 
  这是一首边塞诗,是《塞下曲》组诗中的第四首。
 
  这是一首边塞诗,是《塞下曲》组诗中的第四首。
 +
 +
此为第四首,描写边防将士取得重大胜利后,边地兄弟民族在营帐前设宴劳军的场面,气氛热烈融洽,赞颂了边地人民和守边将士团结一心,保卫国家安宁与统一的豪迈气概。
 +
 +
盛筵慰劳,痛饮狂舞,鼓声欢声交织成一首胜利者的歌。诗中以“野幕敞”写“琼筵”,以“羌戎贺劳”写“旋”,以“醉和金甲”写“舞”,以“动山川”写“雷鼓”,可见诗人极善渲染气氛,这是此诗具有较强艺术感染力的原因所在。
 +
 +
此为组诗的第四首,写将军凯旋受贺的情事,描绘欢庆胜利的场面。盛大的庆筵,异族的祝贺,乘醉的狂舞,咚咚的鼓声,构成一幅生动的画面。
 +
 +
 +
“野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。”在辽阔无际的川原上,张起了一座巨大的幕帐,帐中人声鼎沸,喧闹异常,筵席上摆满了鲜肥的牛羊肉,粗杯大碗中满盛着醇香的美酒,浓烈的芳香和着欢声笑语在草原上飘荡。原来,这是少数民族在庆贺他们的胜利。写饮宴场面,只以“野幕敞琼筵”一句点出,而其中种种热闹喧腾全在不言之中,用笔十分经济,又很能抓住特点,因为,在野外设帐庆祝,这只能是“羌戎”,而不会是汉军。
 +
 +
  一二句 “野幕蔽琼筵,羌戎贺劳旋” 的意思是: 在野外,摆下胜利的喜筵,羌戎兄弟纷纷前来,庆祝凯旋。不说 “将士” 贺劳旋,偏说 “羌戎”,是深一层说法。可见将军不但勇能却敌,而且德能感人,就是 “羌戎” 异族,也来庆贺凯旋。
 +
 +
 +
 +
 +
“醉和金甲舞,雷鼓动山川。”两句进一步喧染野筵的热烈气氛。饮酒既酣,兴致勃发,于是,来不及脱去身上的铠甲,就在欢快的节奏中跳起了泼辣奔放的民族舞蹈。伴奏的鼓手奋力挥槌,鼓声震撼山岳,群情更加激动,整个幕帐陷入一片狂欢之中。舞者酣狂忘形,鼓者尽情挥洒,这种情景也只有在边地游牧民族那里才能见到,充分表现了他们热烈奔放、豪爽开朗的民族个性。两句一着眼于形,一着眼于声,用笔简炼而形象鲜明。
 +
 +
  三句 “醉和金甲舞”,写将军之乐。四句 “雷鼓动山川” 以 “山川” 映“野” 字,写出一种热闹的情景。三四两句写身着金甲的将士乘醉起舞,咚咚的擂鼓声,震动了山川。
 +
 +
  全诗写得慷慨、豪迈,爽朗、明快,令人振奋。
 +
 +
  卢纶的 《塞下曲》组诗,气概昂扬,声韵响亮,宛如战歌,读之使人精神振奋;字凝句炼,在边塞诗中别具特色。
 +
 +
这种狂欢的情景,这种独特的边地风情,无疑给荒凉的沙漠穷塞平添了不少生趣。诗人是满含兴味地观看这一切的,他是将这一切当成一幅有趣的画图来欣赏的。由于在描写中,他不自觉地融入了自己对军中生活、对边地风俗的喜爱,因而笔调轻松流畅,与中唐边塞诗凄凉低沉的基调迥然不同。
 +
 +
 +
 +
这首诗是卢纶《塞下曲》组诗中的第四首,描写了将士们打完胜仗归营,设宴劳军的欢乐场面。整场宴席气氛热烈、融洽,写出了将士们的喜悦之情,也赞颂了边地人民和守边将士因结一心,保卫国家安宁与统一的豪迈气概。
 +
 +
第一句描写了一个战争结束的晚上,野外的管帐里正在举行着一场盛要,“野幕”点明了时间,也侧面写出了军营生活的艰苦,“琼筵”侧面表现了战争的胜利,在一番努力作战后,将士们打了胜仗,于是直接就地举行了庆祝胜利的宴会。
 +
 +
第二句具体写宴会的场景,承接上文,边地的少数民族的百姓也为这场胜利而高兴,前来敬酒祝贺。打了一场胜仗,将领和士兵们的喜悦之情是可以想象的。
 +
 +
第三句写到将士们把酒言欢、酣杨淋滴,喝醇了就穿着铁甲开始跳舞,不分将领和士气氛热烈而又融治,表现了军队中将士们的团结一心以及不拘小节的豪迈气概。
 +
 +
第四句从侧面描写了这场盛宴,写到欢笑声、鼓声之大甚至震动了附近的山川,这一句虽然使用了夸张的手法,但却可以更好地体会将军和士兵们对于这场胜仗的喜悦之情。
 +
 +
全诗主要描写了军队胜利归来,设宴劳军的欢乐场景,用精练含蓄的语言,展示了几幅活跃鲜明的画面,表现了军营生活的艰苦以及将士们打胜仗后的喜悦之情,令人振奋。
 +
 +
 +
 +
  此诗语言精炼含蓄,情态活跃鲜明,细吟组诗,军营之生活,守边之艰苦,胜利之欢腾,无不历历在目,令人感奋。
  
 
组诗第四首,描写边防将士取得重大胜利后,边地兄弟民族在营帐前设宴劳军的场面,气氛热烈融洽,同时也描绘了将士“醉和金甲舞”的欢乐神态,赞颂了边地人民和守边将士团结一心,保卫国家安宁与统一的豪迈气概。这也说明了将士们的行动是得到兄弟民族的支持的。此诗取材典型,剪裁大胆,洋溢着民族间和睦团结的气氛。全诗语言精练含蓄,情态活跃鲜明,写得慷慨而豪迈,爽朗而明快。
 
组诗第四首,描写边防将士取得重大胜利后,边地兄弟民族在营帐前设宴劳军的场面,气氛热烈融洽,同时也描绘了将士“醉和金甲舞”的欢乐神态,赞颂了边地人民和守边将士团结一心,保卫国家安宁与统一的豪迈气概。这也说明了将士们的行动是得到兄弟民族的支持的。此诗取材典型,剪裁大胆,洋溢着民族间和睦团结的气氛。全诗语言精练含蓄,情态活跃鲜明,写得慷慨而豪迈,爽朗而明快。
 +
 +
组诗的第五首,描述的是将士们利用战事顺利边关稍靖的时机乘兴逐猎的情景。字面上是说边关将士在敌人遁逃后,利用暂时的战事稍歇进行狩猎,其实饱含了诗人对将士们豪情满怀的钦佩、颂扬和祝福。
 +
  
  

2020年9月19日 (六) 14:13的版本

学生古诗词经典读本: (1-3年级) (4-6年级) (7-12年级) 经典名句 唐诗三百首  千家诗


塞下曲四首·其四

唐·卢纶

野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞,雷鼓动山川。


诗题与背景:

  这首诗是唐代诗人卢纶《塞下曲》组诗中的第一首。诗题一作《和张仆射塞下曲》。原诗共六首,《唐诗三百首》选其四首,归类为乐府诗。《塞下曲》为汉乐府旧题,属《横吹曲辞》,内容多写边塞征战。张仆射(yè),一说为张延赏,一说为张建封。

  卢纶早年多次应举不第,后经元载、王缙等举荐才谋的官职。朱泚之乱过后,咸宁王浑瑊出镇河中,提拔卢纶为元帅府判官。这是卢纶边塞生活的开始。在军营中,卢纶看到的都是雄浑肃穆的边塞景象,接触到的都是粗犷豪迈的将士,在这种背景下创作了这组边塞诗。


逐句释义:

  野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋: 在野外天幕下摆设劳军盛宴,边疆兄弟民族都来祝贺我军凯旋。 在郊野的营帐里面,摆开了劳军的盛宴。羌戎部族的百姓呵,也来庆贺慰劳大军凯旋。 在郊野的营帐里设盛宴以劳军。
  野幕:野外帐篷。
  敞:开。一本作“蔽”。
  琼筵:美宴。
  羌戎:此泛指西北地区少数民族。
  贺劳:祝贺慰劳。
  旋:凯旋,意即得胜时欢乐归来。


  醉和金甲舞,雷鼓动山川: 喝醉酒后穿着金甲还要跳舞,欢腾的擂鼓声震动了周围的山川。 喝醉酒后还穿着金甲起舞,欢腾的擂鼓声震动了周围的山川。 将士们纵情畅饮,醉了仍穿着铠甲起舞狂欢。听,助兴的战鼓咚咚擂动,震撼了远近的山川! 将军在醉中连铠甲都未脱, 就乘兴和甲起舞。
  和:带。
  金甲:铠甲,金属制的作战穿的铠甲。
  雷鼓:即擂鼓。旧时也以祀天神之八面鼓解之。


作品赏析:

  这是一首边塞诗,是《塞下曲》组诗中的第四首。

此为第四首,描写边防将士取得重大胜利后,边地兄弟民族在营帐前设宴劳军的场面,气氛热烈融洽,赞颂了边地人民和守边将士团结一心,保卫国家安宁与统一的豪迈气概。

盛筵慰劳,痛饮狂舞,鼓声欢声交织成一首胜利者的歌。诗中以“野幕敞”写“琼筵”,以“羌戎贺劳”写“旋”,以“醉和金甲”写“舞”,以“动山川”写“雷鼓”,可见诗人极善渲染气氛,这是此诗具有较强艺术感染力的原因所在。

此为组诗的第四首,写将军凯旋受贺的情事,描绘欢庆胜利的场面。盛大的庆筵,异族的祝贺,乘醉的狂舞,咚咚的鼓声,构成一幅生动的画面。


“野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。”在辽阔无际的川原上,张起了一座巨大的幕帐,帐中人声鼎沸,喧闹异常,筵席上摆满了鲜肥的牛羊肉,粗杯大碗中满盛着醇香的美酒,浓烈的芳香和着欢声笑语在草原上飘荡。原来,这是少数民族在庆贺他们的胜利。写饮宴场面,只以“野幕敞琼筵”一句点出,而其中种种热闹喧腾全在不言之中,用笔十分经济,又很能抓住特点,因为,在野外设帐庆祝,这只能是“羌戎”,而不会是汉军。

 一二句 “野幕蔽琼筵,羌戎贺劳旋” 的意思是: 在野外,摆下胜利的喜筵,羌戎兄弟纷纷前来,庆祝凯旋。不说 “将士” 贺劳旋,偏说 “羌戎”,是深一层说法。可见将军不但勇能却敌,而且德能感人,就是 “羌戎” 异族,也来庆贺凯旋。



“醉和金甲舞,雷鼓动山川。”两句进一步喧染野筵的热烈气氛。饮酒既酣,兴致勃发,于是,来不及脱去身上的铠甲,就在欢快的节奏中跳起了泼辣奔放的民族舞蹈。伴奏的鼓手奋力挥槌,鼓声震撼山岳,群情更加激动,整个幕帐陷入一片狂欢之中。舞者酣狂忘形,鼓者尽情挥洒,这种情景也只有在边地游牧民族那里才能见到,充分表现了他们热烈奔放、豪爽开朗的民族个性。两句一着眼于形,一着眼于声,用笔简炼而形象鲜明。

 三句 “醉和金甲舞”,写将军之乐。四句 “雷鼓动山川” 以 “山川” 映“野” 字,写出一种热闹的情景。三四两句写身着金甲的将士乘醉起舞,咚咚的擂鼓声,震动了山川。

 全诗写得慷慨、豪迈,爽朗、明快,令人振奋。

 卢纶的 《塞下曲》组诗,气概昂扬,声韵响亮,宛如战歌,读之使人精神振奋;字凝句炼,在边塞诗中别具特色。

这种狂欢的情景,这种独特的边地风情,无疑给荒凉的沙漠穷塞平添了不少生趣。诗人是满含兴味地观看这一切的,他是将这一切当成一幅有趣的画图来欣赏的。由于在描写中,他不自觉地融入了自己对军中生活、对边地风俗的喜爱,因而笔调轻松流畅,与中唐边塞诗凄凉低沉的基调迥然不同。


这首诗是卢纶《塞下曲》组诗中的第四首,描写了将士们打完胜仗归营,设宴劳军的欢乐场面。整场宴席气氛热烈、融洽,写出了将士们的喜悦之情,也赞颂了边地人民和守边将士因结一心,保卫国家安宁与统一的豪迈气概。

第一句描写了一个战争结束的晚上,野外的管帐里正在举行着一场盛要,“野幕”点明了时间,也侧面写出了军营生活的艰苦,“琼筵”侧面表现了战争的胜利,在一番努力作战后,将士们打了胜仗,于是直接就地举行了庆祝胜利的宴会。

第二句具体写宴会的场景,承接上文,边地的少数民族的百姓也为这场胜利而高兴,前来敬酒祝贺。打了一场胜仗,将领和士兵们的喜悦之情是可以想象的。

第三句写到将士们把酒言欢、酣杨淋滴,喝醇了就穿着铁甲开始跳舞,不分将领和士气氛热烈而又融治,表现了军队中将士们的团结一心以及不拘小节的豪迈气概。

第四句从侧面描写了这场盛宴,写到欢笑声、鼓声之大甚至震动了附近的山川,这一句虽然使用了夸张的手法,但却可以更好地体会将军和士兵们对于这场胜仗的喜悦之情。

全诗主要描写了军队胜利归来,设宴劳军的欢乐场景,用精练含蓄的语言,展示了几幅活跃鲜明的画面,表现了军营生活的艰苦以及将士们打胜仗后的喜悦之情,令人振奋。


  此诗语言精炼含蓄,情态活跃鲜明,细吟组诗,军营之生活,守边之艰苦,胜利之欢腾,无不历历在目,令人感奋。

组诗第四首,描写边防将士取得重大胜利后,边地兄弟民族在营帐前设宴劳军的场面,气氛热烈融洽,同时也描绘了将士“醉和金甲舞”的欢乐神态,赞颂了边地人民和守边将士团结一心,保卫国家安宁与统一的豪迈气概。这也说明了将士们的行动是得到兄弟民族的支持的。此诗取材典型,剪裁大胆,洋溢着民族间和睦团结的气氛。全诗语言精练含蓄,情态活跃鲜明,写得慷慨而豪迈,爽朗而明快。

组诗的第五首,描述的是将士们利用战事顺利边关稍靖的时机乘兴逐猎的情景。字面上是说边关将士在敌人遁逃后,利用暂时的战事稍歇进行狩猎,其实饱含了诗人对将士们豪情满怀的钦佩、颂扬和祝福。



名家点评:

  俞陛云《诗境浅说续编》:边氛既扫,乃宏开野幕,飨士策勋。醉余起舞,金甲犹擐,击鼓其镗,雷鸣山应。玉关生入,不须“醉卧沙场”矣。唐人善边塞诗者,推岑嘉州。卢之四诗,音词壮健,可与抗手。宜其在大历十子中,与韩翃、钱起齐名也。


《唐诗三百首》古籍版本之一104


拓展阅读:

《塞下曲四首》

卢纶

其 一

鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
独立扬新令,千营共一呼。

其 二

林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。

其 三

月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

其 四

野幕蔽琼筵,羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞,雷鼓动山川。


作者简介:

  卢纶(约748—799年),唐朝诗人大历十才子之一。字允言,河中蒲(今山西永济)人,祖籍范阳涿县(今河北涿州)。唐玄宗天宝末年举进士,遇乱不第。大历间受元载王缙推荐入仕,任秘书省正字、监察御史等职。出为陕州户曹、河南密县令。之后元载、王缙获罪,遭到牵连。唐德宗朝,复为昭应县令,出任河中元帅浑瑊府判官,官至检校户部郎中。不久去世。其诗以五七言近体为主,七古亦佳,多唱和赠答之作。在十才子中,诗风较为雄壮。代表作有《塞下曲》、《村南逢病叟》、《晚次鄂州》、《腊月观咸宁王部曲擒虎歌》等。今有《卢户部诗集》、《卢纶诗集》。《全唐诗》存其诗五卷。


参考