查看寄卧郊扉久,何门致此身的源代码
←
寄卧郊扉久,何门致此身
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,你没有权限编辑本页:
你刚才请求的操作只对属于该用户组的用户开放:
用户
您可以查看并复制此页面的源代码:
<span style="font-size: 120%; color:green;">寄卧郊扉久,何门致此身</span> <span style="font-size: 105%; color:red;">【译文】</span> <span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">寄居郊外为时已久,不知哪年(哪里)能进身(被录用)为国效力。 </span> <span style="font-size: 105%; color:red;">【注释】</span><br> 寄卧:寄居。<br> 郊扉:郊居。指长安的郊外。扉:门,这里指屋舍。<br> 何门:一作“何年”。<br> 致此身:意即以此身为国君报效尽力。致:达到,实现。<br> <span style="font-size: 105%; color:red;">【出处】</span> 唐·[[马戴]]《[[灞上秋居]]》,全诗:[[灞原风雨定,晚见雁行频]]。[[落叶他乡树,寒灯独夜人]]。[[空园白露滴,孤壁野僧邻]]。[[寄卧郊扉久,何门致此身]]。 <span style="font-size: 105%; color:red;">【背景】</span> 《灞上秋居》是[[唐代诗人]][[马戴]]所作的一首[[五言律诗]],是马戴的代表作。灞(bà)上为作者来京城后的寄居之所。作者进身无门,困居于此,有感于秋节变换,身世落寞,作此诗慰藉愁情。灞上:古代地名,在今[[陕西省]][[西安市]]东,因地处灞陵高原而得名,唐代求功名的人多寄居此处。 <span style="font-size: 105%; color:red;">【赏析】</span><br> 《灞上秋居》这首诗,写作者为了求取官职来到长安,久居灞上的寂寞孤独。表达了在灞上寄居多时而一直找到进身之阶,怀才不遇的苦闷和求取官职希望渺茫的无奈。全诗意境浑厚,情景交融,写景朴实无华,写情真切感人,生动地写出了古代文人为功名而挣扎的不堪情状,具有强大的艺术感染力。 首联“灞原风雨定,晚见雁行频”写灞原萧森(形容草木凋零衰败)的秋气。这两句是说,撩人愁思的秋风秋雨直到傍晚才停歇下来,在暮霭沉沉的天际,接连不断的雁群自北向南急急飞过。这里用一个“频”字,既表明了雁群之多,又使人联想起雁儿们急于投宿的惶急之状。古人每见雁回,易惹乡思。 颔联“落叶他乡树,寒灯独夜人”写在他乡异土见落叶时的酸楚和寒夜独处时的悲凄况味。不难想象:在他乡落叶时节,一盏孤灯,伴着一个孤寂的身影。夜里寒意重重,灯光更显得黯淡无力,作者孤独凄苦的心情也随之更进了一层。一个“寒”字,一个“独”字,相互映衬,由寒灯而显出夜长难捱,因孤独而更感到寒气逼人。 颈联“空园白露滴,孤壁野僧邻”是说,荒废的庭院里白露频频地下滴,隔壁野僧与我为邻。“孤壁野僧邻”一句本要说的是自己孑然一身,孤单无依,却偏说出还有一个邻居,而这个邻居竟是一个绝迹尘世、犹如闲云野鹤的僧人。与这样的野僧为邻,诗人的处境的孤独就显得更加突出了。 尾联“寄卧郊扉久,何门致此身”直接说出心中的感慨:为了求取官职来到长安,在灞上已寄居多时,一直没有找到进身之阶,因而这里率直道出了久居荒郊的寂寞孤独,怀才不遇的苦闷和求取官职希望渺茫的无奈。 [[Category:文学]] [[Category:中国文学]] [[Category:诗词]] [[Category:古诗词经典名句]] [[Category:中文词典]] [[Category:J音词语]] [[Category:寄]]
返回
寄卧郊扉久,何门致此身
。
导航菜单
个人工具
创建账户
登录
名字空间
页面
讨论
变种
查看
阅读
查看源代码
查看历史
操作
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
工具箱
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
扫描二维码可以用手机浏览词条