川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间
川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间
【译文】 河流原野(家乡)在浮云之外,(长安城中)宫殿楼宇参差错落,笼罩在一片残阳之中。
【注释】
川原:即郊外的河流原野,这里指家乡。
宫阙:帝王所居宫殿的总称。阙(què):古代皇宫大门前两边供瞭望的楼,泛指帝王的住所。
参差(cēn cī):长短、高低、大小不齐。
【出处】 唐·卢纶《长安春望》,全诗:东风吹雨过青山,却望千门草色闲。家在梦中何日到,春生江上几人还。川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。
【背景】
《长安春望》是唐代诗人卢纶所作的一首七言律诗。此诗写感时伤乱,抒发了诗人在乱离中的思家望归之情。
【赏析】
这是一首七言律诗。写感时伤乱,抒发了作者在乱离中的思家望归之情。此诗寓情于景,情景交融,写景抒情,笔法老辣,体现了“大历十才子”诗中的“阴柔之美”。
首联“东风吹雨过青山,却望千门草色闲”。开篇紧扣题目,写在长安“春望”。“东风吹雨过青山”侧重写望中所见。卢纶是河中蒲人(今山西永济县人),他的家乡刚好位于长安的东面,说“东风吹雨”,是说东风从家乡吹来,自然引出思乡之情。“草色闲”的闲字用得巧,春草之闲正好与人心之愁形成强烈对比,给人以深刻的印象。首联是登高而望,在景语之中,流露出复杂感情。
颔联“家在梦中何日到,春生江上几人还”,是春望时所产生的联想,正面抒发思乡望归之情。出句是恨自己不能回去,家乡只能在梦中出现,对句是妒他人得归,恨自己难返,语中有不尽羡慕之意。写“梦”,是感到时代动乱,浮生短促,或者想在梦中召回一些因战乱丧失的美好事物,这种心情相当悲哀、细微。
颈联“川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间”又转入写景,仍然景中含情。“川原”即家乡,这句说极目远望,家乡在浮云之外,渺不可见,远不可及。“宫阙”句又接至眼前近景,只见长安的宫殿,错落有致,笼罩在一片夕阳之中,这一联表面上写景很壮观,其实隐含着一种衰飒之意。
尾联“谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关”收束到感时伤乱和思家盼归的主题。大意是说:自己以一儒生遭遇世难,独自客居长安,又有谁来怜悯我呢。“衰鬓”,并非指衰老,而是表现一种衰颓感伤的神态。沈德潜说“遭乱意上皆蕴含,至末点出”,确实如此。
这首诗抒发了在乱离中的思家之情。作者感乱思家,眼中所见,心中所思,无非都是伤心之景,悲哀之情,浅吟低唱,一咏三叹,读后很容易引起人们的同情和怜悯。