灞原风雨定,晚见雁行频
灞原风雨定,晚见雁行频
【译文】 灞原上的秋风秋雨停歇下来,傍晚看见雁群不断地(往南)飞去。
【注释】
灞原:即灞上。
雁行(háng):鸿雁飞时的整齐行列。
频:屡次,连次。
【出处】 唐·马戴《灞上秋居》,全诗:灞原风雨定,晚见雁行频。落叶他乡树,寒灯独夜人。空园白露滴,孤壁野僧邻。寄卧郊扉久,何门致此身。
【背景】
《灞上秋居》是唐代诗人马戴所作的一首五言律诗,是马戴的代表作。灞(bà)上为作者来京城后的寄居之所。作者进身无门,困居于此,有感于秋节变换,身世落寞,作此诗慰藉愁情。灞上:古代地名,在今陕西省西安市东,因地处灞陵高原而得名,唐代求功名的人多寄居此处。
【赏析】
《灞上秋居》这首诗,写作者为了求取官职来到长安,久居灞上的寂寞孤独。表达了在灞上寄居多时而一直找到进身之阶,怀才不遇的苦闷和求取官职希望渺茫的无奈。全诗意境浑厚,情景交融,写景朴实无华,写情真切感人,生动地写出了古代文人为功名而挣扎的不堪情状,具有强大的艺术感染力。
首联“灞原风雨定,晚见雁行频”写灞原萧森(形容草木凋零衰败)的秋气。这两句是说,撩人愁思的秋风秋雨直到傍晚才停歇下来,在暮霭沉沉的天际,接连不断的雁群自北向南急急飞过。这里用一个“频”字,既表明了雁群之多,又使人联想起雁儿们急于投宿的惶急之状。古人每见雁回,易惹乡思。
颔联“落叶他乡树,寒灯独夜人”写在他乡异土见落叶时的酸楚和寒夜独处时的悲凄况味。不难想象:在他乡落叶时节,一盏孤灯,伴着一个孤寂的身影。夜里寒意重重,灯光更显得黯淡无力,作者孤独凄苦的心情也随之更进了一层。一个“寒”字,一个“独”字,相互映衬,由寒灯而显出夜长难捱,因孤独而更感到寒气逼人。
颈联“空园白露滴,孤壁野僧邻”是说,荒废的庭院里白露频频地下滴,隔壁野僧与我为邻。“孤壁野僧邻”一句本要说的是自己孑然一身,孤单无依,却偏说出还有一个邻居,而这个邻居竟是一个绝迹尘世、犹如闲云野鹤的僧人。与这样的野僧为邻,诗人的处境的孤独就显得更加突出了。
尾联“寄卧郊扉久,何门致此身”直接说出心中的感慨:为了求取官职来到长安,在灞上已寄居多时,一直没有找到进身之阶,因而这里率直道出了久居荒郊的寂寞孤独,怀才不遇的苦闷和求取官职希望渺茫的无奈。