查看玉阶怨(唐诗三百首)的源代码
←
玉阶怨(唐诗三百首)
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,你没有权限编辑本页:
你刚才请求的操作只对属于该用户组的用户开放:
用户
您可以查看并复制此页面的源代码:
<center>[[学生古诗词经典读本]]:[[学生古诗词经典读本(1-3年级)|1-3年级]]<span style="font-size: 100%; color:red;"><sup>▲</sup></span> [[学生古诗词经典读本(4-6年级)|4-6年级]] [[学生古诗词经典读本(7—12年级)|7-12年级]] [[小学生必背古诗词|小学生必背75首]] [[唐诗三百首目录|唐诗三百首]]<span style="font-size: 100%; color:red;"><sup>▲</sup></span> [[千家诗目录|千家诗]] [[全唐诗·目录|全唐诗]] [[诗词名句]] [[学生古诗词经典读本补充名篇|其他名篇]] </center> ---- <br> <center><span style="font-size: 150%; color:red;">'''玉阶怨'''</span><br><br> <span style="font-size: 110%;">唐·[[李白]]</span><br><br> <span style="font-size: 128%; color:green;"> 玉阶生白露,夜久侵罗袜。<br> 却下水精帘,玲珑望秋月。<br> </span></center> <span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span> [[文件:学生经典古诗词APP-安卓苹果通用.png|right|thumb|128px|]] 《玉阶怨》是[[唐代诗人]][[李白]]借乐府旧题所作的一首[[乐府诗]]。玉阶怨,乐府古题,多咏被幽闭的宫女怨意。郭茂倩《乐府诗集》卷四十三列于《相和歌辞·楚调曲》。 从这首诗的内容推断,大约写于李白在[[长安]]翰林供奉时期,即公元742年至744年,此时李白四十余岁,作为皇帝的文学侍臣,他对宫廷生活是熟悉的。他的其他同类题材的小诗,像《长门怨》、《妾薄命》、《怨词》等大致都是在长安时期写的,至少是写的他在这一时期所耳闻目睹的宫女的不幸遭遇。所以这首诗中隐而不发的怨恨,不大可能是针对“去未归”的平民女子的丈夫(旧称良人),而是对占有后宫粉黛数以千计的皇帝本人的腹诽心谤。 <span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span> <span style="font-size: 110%; color:green;">玉阶生白露,夜久侵罗袜:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 玉石砌的台阶上滋生了露水,深夜伫立很久,露水浸湿了罗袜。 </span><br> 玉阶:玉石砌的台阶。<br> 罗袜:丝织品做的袜子。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">却下水精帘,玲珑望秋月:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 只好回到室内放下了水晶帘子,仍然隔着透明的帘子凝望秋月。 </span>虽放下帘仍望月而待,以至不能成眠。<br> 却下:还下。却,还。<br> 水精帘:用水晶石穿制成的帘子。一作“水晶帘”。<br> 玲珑:透明的样子。写隔帘见月之状。一作“聆胧”。<br> [[文件:248玉阶怨.jpg|center|thumb|400px|《玉阶怨》题图]] <span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span> 就题材来说,这是一首常见的宫怨诗。玉砌台阶,足着罗袜,悬挂水晶帘,可见居室、器物的豪华和考究。即便如此,宫人依然夜不能寐,精神上很痛苦。前两句写女主人公无言独立玉阶,露水浓重,浸透了罗袜,她却还在痴痴等待。后两句写寒气袭人,女主人公回房放下窗帘,却还在凝望秋月。前两句写久等显示人的痴情;后两句以月亮的玲珑,衬托人的幽怨。全诗无一语正面写怨情,只是抓住宫女生活中的一个细节及一时的心理动态,便概括地反映出宫女生活的孤独清凄,不著怨意而怨意很深,有幽邃深远之美,堪称古诗中的珍品。 “玉阶生白露,夜久侵罗袜”,写女主人公无言独立玉阶,以至冰冷的露水浸湿了罗袜;以见夜色之浓,伫待之久,怨情之深。“罗袜”表现出人的仪态、身份,有人有神。 “却下水晶帘,玲珑望秋月”是说,回房放下水晶帘,仍然隔着帘子望着玲珑的秋月。“却下”二字,看似无意下帘,而其中却有无限幽怨。本来主人公由于夜深、怨深,无可奈何而回到室内。帘幕放下来了,却更难消受这个凄苦无眠之夜,在更加无可奈何之中,却更要去隔帘望月。 这是一首内涵极为丰富而风格又非常含蓄的诗,受到过数不清的好评。 全诗没有一个字提到幽怨,甚至主人公也没有发出一声叹息,可为什么就让人感到“隐然幽怨之情见于言外”呢?这就是中国古典诗歌中最为人称道的境界,或者说是意境的妙用了。在诗中,女主人公无言独立空阶,而“玉阶生白露”的一个“生”字,说明她在台阶上默默地站立了很长时间。至于“夜久侵罗袜”,则是一个眼看不到、耳听不见的细节,只有用心去体会。露水在无言的等待中落下,但是女主人公却毫不在意,又不知过了多长时间,直到冰凉的露水最终打湿了厚厚的罗袜,足见等待之久,期望之切,那么最后空等一场,个中的滋味,恐怕是只可意会,而无法言传的,所以李白便什么也没有挑明,只是顺着他的思路一味地写下去,“却下水晶帘”,此时夜凉露重,屋外实在太冷了,而且再呆着也没有任何意义,所以便转身回到了屋内,把水晶窗帘放下来,没想到,门窗可以挡住寒冷的空气,却挡不住明亮的月光,想不到天上那和女主人一样默默无语的月光,竟然透过水晶帘,照到了屋内,洒下了满屋的清辉。于是,女主人公更加没有睡意,索性呆坐在那里,透过水晶帘,望着那可望而不可及的月光出神冥思。这首诗是有开始的,也就是夜幕降临之后,女主人公便在院子里等待,盼望,可是这首诗却没有结束,或者说,诗歌本身虽然已经结束,但是这位女主人公要和“玲珑”的秋月对望到什么时候,却是无人知晓了。全诗通篇没有一个愁字,更没有一个怨字,但是却使人真切地感受到了,女主人公内心的幽怨是无法用语言表达的。 诗中人物具有期盼(孤独)与哀怨复杂的心理活动过程。诗中人物无言独立玉阶,以致冰凉的露水浸湿了衣袜,可见伫立之久,等待(期盼)之深,怨情之切。回到房中,独望秋月,幽独之苦,似月怜人,似人怜月。何物伴人,“却下”二字,却是“又上心头”的写照。 诗中不见人物姿容与心理状态,却引读者有无限想象余地,使思情无限辽远。“露湿在袜”让人想到夜深人静站立等待思念之久,而人未知。“玲珑”二字,以月衬人,可想见女主人的思情至深之浓之烈。 '''名家点评:''' 历代对李白这首短诗的评论,说法不尽相同,但大多是从其多情委婉方面加以肯定和赞扬的。 《分类补注李太白诗》:萧士赟注:太白此篇,无一字言怨,而隐然幽怨之意见于言外,晦庵所谓“圣于诗者”,此欤! 《唐诗援》:从未有过下帘望月者,不言怨而怨自深。 [[文件:《唐诗三百首》古籍版本之一104.jpg|center|thumb|400px|《唐诗三百首》古籍版本之一104]] <span style="font-size: 110%; color:red;">作者简介:</span> [[李白]](701~762年),[[唐朝诗人]]。字太白,号青莲居士。祖籍陇西郡成纪(今[[甘肃]][[平凉市]][[静宁县]]南),隋末其先人流寓碎叶(今托克马克城),他即于此出生。幼时随父迁居绵州昌隆(今[[四川]][[江油]])青莲乡。二十五岁离蜀,长期在各地漫游。[[天宝]]初供奉翰林。受权贵谗毁,仅一年余即离开[[长安]]。[[安史之乱]]中,曾为永王[[李璘]]幕僚,因璘败牵累,流放夜郎。中途遇赦东还。晚年漂泊困苦,卒于[[当涂]]。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民歌、神话中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,富有积极浪漫主义精神。《[[全唐诗]]》收录其诗作896首。有《李太白集》。(新、旧《唐书》本传、《唐才子传》卷二) [[Category:中文典籍文献]] [[Category:隋唐五代文学]] [[Category:文学]] [[Category:中国文学]] [[Category:中国文学史]] [[Category:诗词]] [[Category:唐诗]] [[Category:唐诗三百首]] [[Category:中文字典]] [[Category:Y音词语]] [[Category:玉]]
返回
玉阶怨(唐诗三百首)
。
导航菜单
个人工具
创建账户
登录
名字空间
页面
讨论
变种
查看
阅读
查看源代码
查看历史
操作
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
工具箱
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
扫描二维码可以用手机浏览词条