查看莫愁前路无知己,天下谁人不识君的源代码
←
莫愁前路无知己,天下谁人不识君
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,你没有权限编辑本页:
你刚才请求的操作只对属于该用户组的用户开放:
用户
您可以查看并复制此页面的源代码:
<span style="font-size: 120%; color:green;">莫愁前路无知己,天下谁人不识君</span> <span style="font-size: 105%; color:red;">【译文】</span> <span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢? </span> <span style="font-size: 105%; color:red;">【注释】</span><br> 知己:彼此相互了解而情谊深切的人。<br> 谁人:哪个人。<br> 君:你(您),这里指董大。<br> <span style="font-size: 105%; color:red;">【出处】</span> 唐·[[高适]]《[[别董大 高适|别董大]]》,全诗:[[千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷]]。[[莫愁前路无知己,天下谁人不识君]]? <span style="font-size: 105%; color:red;">【背景】</span> 这首诗是[[唐代诗人]][[高适]]所作《别董大二首》中的第一首,体裁为[[七言绝句]]。董大:指董庭兰,是当时著名的琴师,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。 《别董大二首》大约作于[[唐玄宗]][[天宝]]六年(747年),送别的对象是著名的琴师董庭兰。当年春天,吏部尚书[[房琯]]被贬出朝,门客董庭兰也离开[[长安]]。当年冬天,高适与董庭兰会于睢阳(故址在今[[河南省]][[商丘市]][[睢阳区]]),二人久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方。高适写了《别董大二首》。作品勾勒了送别时晦暗寒冷的愁人景色,表现了作者当时处在困顿不达的境遇之中,但没有因此沮丧、沉沦,既表露出作者对友人远行的依依惜别之情,也展现出作者豪迈豁达的胸襟。 <span style="font-size: 105%; color:red;">【赏析】</span><br> 这是一首[[送别诗]],写作者与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。当时两个人都处在困顿不达的境遇之中,贫贱相交自有深沉的感慨。 盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。”(《席间咏琴客》)这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中。但在这两首送别诗中,高适却以开朗的胸襟,豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。 前二句“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,写千里黄云遮天蔽日,阳光淡然失色如同落日的余辉一般。北风劲吹,大雁南飞,大雪纷纷扬扬地飘落。这二句,作者以其内心之真,写别离心绪,故而深挚;以胸襟之阔,叙眼前景色,故能悲壮。“千里黄云白日曛”一句,有人认为是:黄沙千里,遮天蔽日以致云也似乎变成了黄色,使阳光现在也淡然失色如同落日的余辉一般。 后二句“莫愁前路无知己,天下谁人不识君” 是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!此话于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神。因为是知音,说话才朴质而豪爽;又因其沦落,才以希望为慰藉。 [[Category:文学]] [[Category:中国文学]] [[Category:诗词]] [[Category:古诗词经典名句]] [[Category:中文词典]] [[Category:M音词语]] [[Category:莫]]
返回
莫愁前路无知己,天下谁人不识君
。
导航菜单
个人工具
创建账户
登录
名字空间
页面
讨论
变种
查看
阅读
查看源代码
查看历史
操作
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
工具箱
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
扫描二维码可以用手机浏览词条