查看郡斋雨中与诸文士燕集的源代码
←
郡斋雨中与诸文士燕集
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,你没有权限编辑本页:
你刚才请求的操作只对属于该用户组的用户开放:
用户
您可以查看并复制此页面的源代码:
<center>[[学生古诗词经典读本]]:[[学生古诗词经典读本(1-3年级)|1-3年级]] [[学生古诗词经典读本(4-6年级)|4-6年级]] [[学生古诗词经典读本(7—12年级)|7-12年级]] [[小学生必背古诗词|小学生必背75首]] [[唐诗三百首目录|唐诗三百首]]<span style="font-size: 100%; color:red;"><sup>▲</sup></span> [[千家诗目录|千家诗]] [[全唐诗·目录|全唐诗]] [[诗词名句]] [[学生古诗词经典读本补充名篇|其他名篇]] </center> ---- <br> <center><span style="font-size: 150%; color:red;">'''郡斋雨中与诸文士燕集'''</span><br><br> <span style="font-size: 110%;">唐·[[韦应物]]</span><br><br> <span style="font-size: 128%; color:green;"> 兵卫森画戟,燕寝凝清香。<br> 海上风雨至,逍遥池阁凉。<br> 烦疴近消散,嘉宾复满堂。<br> 自惭居处崇,未睹斯民康。<br> 理会是非遣,性达形迹忘。<br> 鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。<br> 俯饮一杯酒,仰聆金玉章。<br> 神欢体自轻,意欲凌风翔。<br> 吴中盛文史,群彦今汪洋。<br> 方知大藩地,岂曰财赋强。<br> </span></center> <span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span> [[文件:学生经典古诗词APP-安卓苹果通用.png|right|thumb|128px|]] 《郡斋雨中与诸文士燕集》是[[唐代诗人]][[韦应物]]所作的一首[[五言古诗]]。郡斋,指苏州刺史官署中的斋舍。燕集,宴饮聚会。 此诗为[[唐德宗]][[贞元]]五年(789年)韦应物在苏州刺史任上作。这时[[顾况]]贬饶州司户,途经[[苏州]],韦应物设宴接待,顾况也作了和诗。开头二句,颇为白居易所赞赏。 <span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span> <span style="font-size: 110%; color:green;">兵卫森画戟,燕寝凝清香:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> (官衙门前)画戟林立兵卫森严,休息室内凝聚着焚檀的清香。</span><br> 兵卫:持执兵器的侍卫。<br> 森:森列。密密地排列。<br> 画戟(jǐ):因饰有画彩,称画戟,常用作仪仗。唐刺史常由皇帝赐戟。戟,一种能直刺横击的兵器。<br> 燕寝:本指休息安寝的地方,这里指私室,即诗题中的“郡斋”。燕,通“宴”,这里义为休息。<br> 清香:室中所焚之香。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">海上风雨至,逍遥池阁凉:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 海上风雨忽然间刮过来,池苑楼阁变得适意而清凉。</span><br> 池阁:池苑楼阁。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">烦疴近消散,嘉宾复满堂:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 心里头的烦躁苦闷差不多都消散了,嘉宾贵客重新聚集济济一堂。</span><br> 烦疴:指因暑热产生的困顿烦躁。疴(kē),本指疾病。<br> 满堂:充满厅堂。<br> [[文件:烦疴近消散,嘉宾复满堂(《郡斋雨中与诸文士燕集》).jpg|center|thumb|600px|烦疴近消散,嘉宾复满堂(《郡斋雨中与诸文士燕集》)]] <span style="font-size: 110%; color:green;">自惭居处崇,未睹斯民康:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 惭愧自己所处地位高,却不曾见百姓有多么安康。 </span><br> 自惭:自己感到惭愧。<br> 居处崇:地位高。崇,高。<br> 康:安乐。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">理会是非遣,性达形迹忘:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 如能领悟事理,是非自然消释,性情达观,世俗礼节就可淡忘。 </span><br> 理会:通达事物的道理。<br> 达:旷达。<br> 形迹:指世俗礼节。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">鲜肥属时禁,蔬果幸见尝:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 鲜鱼肥肉是五月进食的禁忌,请大家品尝蔬菜和水果吧。 </span><br> 鲜肥:鱼肉类美味肴馔。<br> 时禁:古代正月、五月、九月禁止杀生,称为时禁。此诗中的宴会正当五月时禁,不能食荤,只能吃素。<br> 幸:希望。这里是谦词。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">俯饮一杯酒,仰聆金玉章:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 俯首饮下一杯酒,抬头聆听各位吟诵金玉诗章。 </span><br> 聆:听。<br> 金玉章:文采华美、声韵和谐的好文章。这里指客人们的诗篇。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">神欢体自轻,意欲凌风翔:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 精神愉快身体自然轻松舒畅,真想要凌风飞翔。 </span><br> 神欢:精神欢悦。<br> 体:身体。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">吴中盛文史,群彦今汪洋:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 吴中(苏州)不愧为文化昌盛底蕴深厚,今天文人学士济济一堂。 </span><br> 吴中:苏州的古称。<br> 群彦(yàn):群英;众英才。<br> 汪洋:原意水势浩大。这里指人才济济。<br> <span style="font-size: 110%; color:green;">方知大藩地,岂曰财赋强:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> 现在才知道大州大郡的地方,哪里是仅以财物丰阜而称强。 </span><br> 大藩:这里指大郡、大州。藩,原指藩王的封地。<br> 财赋强:“安史之乱”后,天下财赋,仰给于东南。苏杭一带是中央财政的重要支撑。<br> [[文件:25郡斋雨中与诸文士燕集12.jpg|center|thumb|400px|郡斋雨中与诸文士燕集 题图]] <span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span> 这是一首写作者与文士宴集并抒发个人胸怀的诗。作者自惭居处高崇,不见黎民疾苦。全诗议论风情人物,大有悲天悯人胸襟,叙事,抒情,议论相间,结构井然有序。 这首诗大致可分成四个层次。 第一层为开头六句,写宴集的环境,突出“郡斋雨中”四字。兵卫森严,宴厅凝香,显示刺史地位的高贵与威严。史载韦应物人性高洁,讲究排场,鲜食寡欲,所到之处常常焚香扫地而坐,警卫人员三步一岗、五步一哨。然而这并非骄矜自夸,而是下文“自惭”的原由。宴集恰逢下雨,不仅池阁清凉,雨景如画,而且公务骤减,一身轻松。再加上久病初愈,精神健旺,面对嘉宾满堂,诗人不禁喜形于色。寥寥数句,洒脱简劲,颇有气概。 第二层为“自惭”以下四句,写宴前的感慨。“自惭居处崇”,不单指因住处的高大宽敞而感到惭愧,还包括显示刺史地位的“兵卫森画戟,宴寝凝清香”等因素在内,因为这些更使韦应物感到了自身责任的重大。当然,“未睹斯民康”,百姓生活的艰难困苦是触发他“自惭”的最为直接的原因。作者仁政爱民,自觉地将“斯民”之康跟自己的华贵、威严及“居处崇”对比,这是很自然的。但是又将宴饮享乐了,解决这种心理上的矛盾,最好的办法莫过于老庄思想(正是唐代早期中期的执政理念)了,于是,“理会是非遣,性达形迹忘”,会老庄之理而遣送是非,达乐天知命之性而忘乎形迹,用这种思想遣怀,心安理得地宴集享受,不必再受良心的谴责。 第三层为“鲜肥”以下六句,写这次宴集的欢畅体会。这次宴会,正值禁屠之日(武则天余毒,武则天好佛,因而禁止屠宰),并无鱼肉等鲜肥食品上桌,而是以蔬果为主。这说明与宴者的欢乐并不在吃喝上,而是在以酒会友、吟诗作赋上。“俯饮一杯酒,仰聆金玉章。神欢体自轻,意欲凌风翔”,他一边品尝美酒,一边倾听别人吟诵佳句杰作,满心欢快,浑身轻松,几乎飘飘欲仙了。 第四层为最后四句,盛赞苏州不仅是财赋强盛的大藩,更是“群彦今汪洋”的人才荟萃之地,以回应题目上“诸文士燕集”的盛况。 宋代和尚惠洪在《冷斋夜话》中写道“范文正公清严,而喜论兵,常好诵韦苏州诗‘兵卫森画戟,燕寝凝清香’”,是说范仲淹这个人清正严明而喜好谈论兵法,经常诵读韦应物的“兵卫森画戟,燕寝凝清香”。唐代白居易在《吴郡诗石记》中称赞《郡斋雨中与诸文士燕集》这首诗“最为警策”。明代杨慎在《升庵全集》第五十四卷中称赞它“为一代绝唱”。 <span style="font-size: 110%; color:red;">试题精选:</span> 1.下列对本诗的理解,不正确的两项是( 、 )(5分) A.首二句描写郡斋兵卫森严,宴厅凝香,突出刺史的尊贵和威严,但这并非骄矜自夸,而是下文“自惭”的缘由。 B.“海上”以下四句续写宴会环境以及宴前心绪,虽然风驰雨骤令人厌烦,但是满堂的嘉宾却令诗人备觉神清气爽。 C.七八两句写出诗人将未睹“斯民”之康与自惭“居处”之崇两相对比,表达了真切的反省之意。 D.最后两句诗人表示要学会通达事理、乐天知命,这样才能从是非纷纭中超脱,达到忘我的境界。 E.选章叙事、抒情、议论相间,既体现诗人悲天悯人的襟怀,也通过聚会场景的详细描述写出闲适的情趣。 参考答案:B、E 2.前人曾称赞“自惭居处崇,未睹斯民康”两句“最为警策”,白居易诗《观刈麦》也有类似的警句“念此私自愧,尽日不能忘”,请指出二者情感内蕴的异同之处。(6分) 参考答案: 相同之处:都体现了对百姓疾苦的关注,都表达了自省愧疚之情。(2分) 不同之处:韦诗正面描写与嘉宾的宴饮之乐,反衬未见百姓安居的愧疚心理,偏重于对自身责任的警醒;白诗直接刻画百姓困苦的生活,抒发对底层民众的哀悯,含蓄表达对统治阶层的指责,情感内蕴更为深刻。(4分) [[文件:《唐诗三百首》古籍版本之一11.jpg|center|thumb|400px|《唐诗三百首》古籍版本之一11]] [[文件:《唐诗三百首》古籍版本之一12.jpg|center|thumb|400px|《唐诗三百首》古籍版本之一12]] <span style="font-size: 110%; color:red;">作者简介:</span> [[韦应物]](约737—约792年),京兆万年(今[[陕西]][[西安]])人。少年时以三卫郎事玄宗。后为滁州、江州、苏州刺史。故称韦江州或韦苏州。其诗以写田园风物著名,语言简淡。有《韦苏州集》。《[[全唐诗]]》收录其诗作551首。(《唐诗纪事》卷二六、《唐才子传》卷四) [[Category:中文典籍文献]] [[Category:隋唐五代文学]] [[Category:文学]] [[Category:中国文学]] [[Category:中国文学史]] [[Category:诗词]] [[Category:唐诗]] [[Category:唐诗三百首]] [[Category:中文字典]] [[Category:J音词语]] [[Category:郡]]
返回
郡斋雨中与诸文士燕集
。
导航菜单
个人工具
创建账户
登录
名字空间
页面
讨论
变种
查看
阅读
查看源代码
查看历史
操作
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
工具箱
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
扫描二维码可以用手机浏览词条