“别董大 高适”的版本间的差异

来自中文百科,文化平台
跳转至: 导航搜索
第15行: 第15行:
 
</span><br><br>
 
</span><br><br>
 
<span style="font-size: 120%; color:#B8860B;">
 
<span style="font-size: 120%; color:#B8860B;">
chóu qián lù wú zhī jǐ 
+
chóu qián lù wú zhī jǐ 
 
</span><br>
 
</span><br>
 
<span style="font-size: 170%; color:green;">
 
<span style="font-size: 170%; color:green;">

2019年11月4日 (一) 09:13的版本

《小学生必背古诗词》目录

别董大

高适

qiān lǐ huáng yún bái rì xūn 
千 里 黄 云 白 日 曛,

běi fēng chuī yàn xuě fēn fēn 
北 风 吹 雁 雪 纷 纷。

mò chóu qián lù wú zhī jǐ 
莫 愁 前 路 无 知 己,

tiān xià shéi rén bù shí jūn 
天下谁人不识君?



逐句释义:

  千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷:千里黄云遮天蔽日,阳光淡然失色如同落日的余辉一般。北风劲吹,大雁南飞,大雪纷纷扬扬地飘落。
  黄云:黄色的云气。也指黄尘,沙尘。
  曛(xūn):日落时的余光;昏暗。

  莫愁前路无知己,天下谁人不识君:不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?
  知己:彼此相互了解而情谊深切的人。
  谁人:哪个人。
  君:你(您),这里指董大。

望天门山:两岸青山相对出,孤帆一片日边来 (临时用图)

写作背景:

这这是一首送别诗,是唐代诗人高适《别董大二首》中的第一首。《别董大二首》是高适与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。作品勾勒了送别时晦暗寒冷的愁人景色,表现了作者当时处在困顿不达的境遇之中,但没有因此沮丧、沉沦,既表露出作者对友人远行的依依惜别之情,也展现出作者豪迈豁达的胸襟。

《别董大二首》当作于唐玄宗天宝六年(747年),送别的对象是著名的琴师董庭兰。当年春天,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董庭兰也离开长安。当年冬天,高适与董庭兰会于睢阳(故址在今河南省商丘县南),写了《别董大二首》。

董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。


作品赏析:

这首诗是写作者与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。而且,当时两个人都处在困顿不达的境遇之中,贫贱相交自有深沉的感慨。

盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。”(《席间咏琴客》)这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中。但在这两首送别诗中,高适却以开朗的胸襟,豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。

前二句“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,写千里黄云遮天蔽日,阳光淡然失色如同落日的余辉一般。北风劲吹,大雁南飞,大雪纷纷扬扬地飘落。这二句,作者以其内心之真,写别离心绪,故而深挚;以胸襟之阔,叙眼前景色,故能悲壮。“千里黄云白日曛”一句,有人认为是:黄沙千里,遮天蔽日以致云也似乎变成了黄色,使阳光现在也淡然失色如同落日的余辉一般。

后二句“莫愁前路无知己,天下谁人不识君” 是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!此话于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神。因为是知音,说话才朴质而豪爽;又因其沦落,才以希望为慰藉。


拓展阅读:

《月下独酌》四首

李白

其 一

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君?

其 二

六翮飘飖私自怜,一离京洛十馀年。
丈夫贫践应未足,今日相逢无酒钱。


作者简介: