“洛阳女儿行”的版本间的差异
第89行: | 第89行: | ||
片片,指灯花。<br> | 片片,指灯花。<br> | ||
花琐,指雕花的连环形窗格。<br> | 花琐,指雕花的连环形窗格。<br> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="font-size: 110%; color:green;">戏罢曾无理曲时,妆成只是熏香坐:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> | ||
+ | 她成天溺于嬉戏,连练习曲子的功夫都没有,梳妆完毕后,就坐在炉边等着衣裳熏好。 | ||
+ | </span><br> | ||
+ | 曾无:从无。<br> | ||
+ | 理:温习。<br> | ||
+ | 熏香:用香料熏衣服。<br> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="font-size: 110%; color:green;">城中相识尽繁华,日夜经过赵李家:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> | ||
+ | 相识的全是城中的豪门大户,日夜来往的都是些贵戚之家。 | ||
+ | </span><br> | ||
+ | 相识:相识的人。<br> | ||
+ | 繁华:容貌美丽或地位显贵。<br> | ||
+ | 赵李家,旧有三说,今姑采汉成帝的皇后赵飞燕、婕妤李平说。这里泛指贵戚之家。<br> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="font-size: 110%; color:green;">谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> | ||
+ | 有谁怜惜貌美如玉的越女,身处贫贱,只好在江头独自洗纱。 | ||
+ | </span><br> | ||
+ | 谁怜:有谁怜惜。<br> | ||
+ | 越女:指西施。<br> | ||
+ | 颜如玉:指代年轻貌美的女子。<br> | ||
+ | 贫贱江头自浣纱:指西施原为若耶溪的浣纱女,参见《[[西施咏]]》。<br> | ||
2020年8月10日 (一) 17:22的版本
唐·王维
洛阳女儿对门居,才可容颜十五余。
良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼。
画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
罗帷送上七香车,宝扇迎归九华帐。
狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。
自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。
春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐。
戏罢曾无理曲时,妆成只是熏香坐。
城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。
谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱。
诗题与背景:
这是一首乐府诗。
《洛阳女儿行》是唐代诗人王维创作的一首七言古诗。这首诗描写洛阳贵妇生活的富丽豪贵,夫婿行为的骄奢放荡,揭示了高层社会的骄奢淫逸。 前十八句是叙述洛阳女出身骄贵和衣食住行的豪富奢侈,她们丈夫行为之骄奢放荡和作为玩物的贵妇的娇媚无聊,以及她们的交住尽是贵戚。最后两句以西施出身寒微作为反衬,发抒作者的感慨。
题下有原注:“时年十六。”六,一作“八”。洛阳女儿,取梁武帝萧衍《河中之水歌》中“河中之水向东流,洛阳女儿名莫愁”语。行,古诗的一种体裁。
逐句释义:
洛阳女儿对门居,才可容颜十五余:
洛阳有一位女子住在我家对门,正当十五六的芳年容颜非常美丽。
才可:恰好。
容颜:一作“颜容”。
十五余:十五六岁。梁简文帝《怨歌行》:“十五颇有余。”
良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼:
她的丈夫骑一匹青白相间的骏马,马具镶嵌着珍贵的美玉。她的婢女捧上黄金的盘子,里面盛着烹制精细的鲤鱼。
良人:古代妻对夫的尊称。
玉勒:玉饰的马衔。勒,马衔的嚼口。
骢(cōng)马:青白色的马。
脍(kuài)鲤鱼:切细的鲤鱼肉。脍:把鱼、肉切成薄片。
画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向:
她家彩绘朱漆的楼阁一幢幢遥遥相望,红桃绿柳在廊檐下排列成行。
画阁朱楼:形容精巧豪华的建筑。
檐:屋顶向旁伸出的边沿部分。
罗帷送上七香车,宝扇迎归九华帐:
她乘坐的车子是用七种香木做成,绫罗的帷幔装在车上。仆从们举着羽毛的扇子,把她迎回绣着九花图案的彩帐。
这两句形容洛阳女儿进出时的排场。
罗帏:丝织的帘帐。
七香车:旧注以为以七种香木为车。
宝扇:古代贵妇出行时遮蔽之具,用鸟羽编成。
九华帐:鲜艳的花罗帐。
狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦:
她的丈夫青春年少正得志,骄奢更胜过石季伦。
狂夫:拙夫的意思,古代妇女自称其夫的谦词。李白《捣衣篇》:狂夫犹戍交河北。
意气:意志和气概。
骄奢:骄横奢侈。
剧,戏弄,意思是可轻视石崇。李白《长干行》:“折花门前剧”。
季伦,晋人石崇,字季伦,家甚豪富,曾与贵戚王恺、羊琇等比阔。。
自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人:
他亲自教授心爱的姬妾学习舞蹈,名贵的珊瑚树随随便便就送给别人。
怜:爱怜。
碧玉:《乐府诗集》以为刘宋汝南王妾名。这里指洛阳女儿。
不惜珊瑚持与人:《世说新语·侈汰》记,王恺以晋武帝所赐二尺珊瑚示石崇,崇以铁如意击之。王恺斥之,崇乃命人搬来三四尺高珊瑚六七枝偿还之。珊瑚,形状像树枝,实动物珊瑚虫石灰质骨胳堆积而成。
春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐:
他们彻夜寻欢作乐,窗上现出曙光才熄去灯火,灯花的碎屑片片落在雕镂的窗棱。
曙:天明。
九微:汉武帝供王母使用的灯,这里指平常的灯火。《汉武内传》记有“九光九微之灯”。
片片,指灯花。
花琐,指雕花的连环形窗格。
戏罢曾无理曲时,妆成只是熏香坐:
她成天溺于嬉戏,连练习曲子的功夫都没有,梳妆完毕后,就坐在炉边等着衣裳熏好。
曾无:从无。
理:温习。
熏香:用香料熏衣服。
城中相识尽繁华,日夜经过赵李家:
相识的全是城中的豪门大户,日夜来往的都是些贵戚之家。
相识:相识的人。
繁华:容貌美丽或地位显贵。
赵李家,旧有三说,今姑采汉成帝的皇后赵飞燕、婕妤李平说。这里泛指贵戚之家。
谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱:
有谁怜惜貌美如玉的越女,身处贫贱,只好在江头独自洗纱。
谁怜:有谁怜惜。
越女:指西施。
颜如玉:指代年轻貌美的女子。
贫贱江头自浣纱:指西施原为若耶溪的浣纱女,参见《西施咏》。