“移居二首 其二”的版本间的差异

来自中文百科,文化平台
跳转至: 导航搜索
第35行: 第35行:
 
  斟酌:倒酒而饮,劝人饮酒的意思。斟:往杯子或碗里倒(酒、茶)。酌:倒酒;喝酒。<br>
 
  斟酌:倒酒而饮,劝人饮酒的意思。斟:往杯子或碗里倒(酒、茶)。酌:倒酒;喝酒。<br>
  
  <span style="font-size: 110%; color:green;">农务各自归,闲暇辄相思:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">经过门前互相招呼(聚在一起),有美酒(大家)同饮。</span><br>
+
  <span style="font-size: 110%; color:green;">农务各自归,闲暇辄相思:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">有农活儿时各自回去(耕作),有余暇时便彼此想念。</span><br>
  呼:叫,大声喊;招呼。<br>
+
  农务:农活儿。<br>
  斟酌:倒酒而饮,劝人饮酒的意思。斟:往杯子或碗里倒(酒、茶)。酌:倒酒;喝酒。<br>
+
  辄(zhé):就。<br>
  赋新诗:即作新诗。赋:做(诗、词)。<br>
+
  相思:互相怀念。<br>
 +
 
 +
  <span style="font-size: 110%; color:green;">农务各自归,闲暇辄相思:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">有农活儿时各自回去(耕作),有余暇时便彼此想念。</span><br>
 +
  农务:农活儿。<br>
 +
  辄(zhé):就。<br>
 +
  相思:互相怀念。<br>
 
  钲:古代击乐器。青铜制,形似倒置铜钟,有长柄。用于行军。一作“铮”。<br>
 
  钲:古代击乐器。青铜制,形似倒置铜钟,有长柄。用于行军。一作“铮”。<br>
 
 
  
  

2019年12月25日 (三) 06:27的版本

中华古诗词经典名句》、《学生诵读古诗词300首(4-6年级)


移居二首·其二

晋·陶渊明

春秋多佳日,登高赋新诗。
过门更相呼,有酒斟酌之。
农务各自归,闲暇辄相思。
相思则披衣,言笑无厌时。
此理将不胜?无为忽去兹。
衣食当须纪,力耕不吾欺。


诗题与背景:


移居(其二)是一首古诗。陶渊明(约365-427)东晋大诗人。又名潜,字元亮,私谥靖节,浔阳柴桑(今江西九江)人。他出身于破落官僚地主家庭。从小受儒家思想的教育,对生活充满幻想,希望通过仕途实现自己“大济苍生”的宏愿。自29岁起,曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽县令等职。他不满当时土族地主把持政权的黑暗现实,任彭泽县令时,因不愿“为五斗米而折腰”,仅80多天就辞官回家,作《归去来兮辞》,自明本志。从此“躬耕自资”,直至63岁在贫病交迫中去世。他长于诗文歌赋,诗歌多描写自然景色及其在农村生活的情景,其中的优秀作品隐含着他对腐朽统治集团的憎恶和不愿同流合污的精神,但也有虚无的“人生无常”“乐天安命”等消极思想。另一类题材的诗,如《咏荆轲》等,则表现了他的政治抱负,颇为悲愤慷慨之音。散文以《桃花源记》最有名。陶渊明的诗文兼有平谈与爽朗的风格,语言质朴自然,又极为精炼。有《陶渊明集》。


  《移居二首》是晋代大诗人陶渊明从园田居迁居至南村不久后创作的组诗作品。这两首诗均写与南村邻人交往过从之乐,又各有侧重。其一谓新居虽然破旧低矮,但南村多有心地淡泊之人,因此颇以能和他们共度晨夕、谈古论今为乐。其二写移居之后,与邻人融洽相处,忙时各纪衣食,勤力耕作,闲时随意来往、言笑无厌的兴味。整个作品充溢着温暖与欢欣的气氛。

这组诗写于晋安帝义熙六年(410年),当时作者46岁。根据逯钦立《陶渊明事迹诗文系年》与郭维森《陶渊明年谱》,义熙元年(405年)弃彭泽令返回柴桑,住上京里老家及园田居。义熙四年(408年)六月,陶渊明隐居上京的旧宅失火,暂时以船为家。两年后移居浔阳南里(今江西九江城外)之南村村舍。《移居二首》当是移居后不久所作。


逐句释义:

  春秋多佳日,登高赋新诗:春秋两季有很多暖和、晴明的好日子,(很适宜)登高作新诗。
  佳日:暖和、晴明的日子。
  登高:上到高处,指游赏。
  赋新诗:即作新诗。赋:做(诗、词)。

  过门更相呼,有酒斟酌之:经过门前互相招呼(聚在一起),有美酒(大家)同饮。
  呼:叫,大声喊;招呼。
  斟酌:倒酒而饮,劝人饮酒的意思。斟:往杯子或碗里倒(酒、茶)。酌:倒酒;喝酒。

  农务各自归,闲暇辄相思:有农活儿时各自回去(耕作),有余暇时便彼此想念。
  农务:农活儿。
  辄(zhé):就。
  相思:互相怀念。

  农务各自归,闲暇辄相思:有农活儿时各自回去(耕作),有余暇时便彼此想念。
  农务:农活儿。
  辄(zhé):就。
  相思:互相怀念。
  钲:古代击乐器。青铜制,形似倒置铜钟,有长柄。用于行军。一作“铮”。



春秋多佳日,登高赋新诗 为习近平主席讲话所引用

【释义】 春天和秋天多晴朗天气,正适合登高远眺写就新的诗篇。

【讲话原文】 ◎“春秋多佳日,登高赋新诗。”在这个春意盎然的美好时节,我很高兴同各位嘉宾一道,共同出席第二届“一带一路”国际合作高峰论坛。——习近平在第二届“一带一路”国际合作高峰论坛开幕式上的主旨演讲《齐心开创共建“一带一路”美好未来》(2019年4月26日,北京)


逐句释义:



考试考点:

【试题】对这首诗的理解,恰当的两项是( )( )

A. 全诗生动地描写了诗人佳日登高赋诗的美好情景。 B. “有酒斟酌之”意思是与友人边饮酒边斟酌诗句。 C. “相思则披衣”意思是因相思而夜不能寐,披衣起彷徨。 D. “无为忽去兹”意思是不要急着离开这种生活。 E. 最后两句是说应该通过自己的辛勤劳作解决衣食问题。

【答案】

D、E

试题分析: A项,全诗并未生动地描写诗人佳日登高赋诗的情景,而是以描写美好的人际关系为主,最后四句以议论作结;B项“有酒斟酌之”一句中“斟酌”应为“倒酒、喝酒”之意,并非“边饮酒边斟酌诗句”;C项“披衣起彷徨”分析有误,应为披上衣服起来谈笑。



移居二首

作者:陶渊明

昔欲居南村,非为卜其宅。
闻多素心人,乐与数晨夕。
怀此颇有年,今日从兹役。
敝庐何必广,取足蔽床席。
邻曲时时来,抗言谈在昔。
奇文共欣赏,疑义相与析。

春秋多佳日,登高赋新诗。
过门更相呼,有酒斟酌之。
农务各自归,闲暇辄相思。
相思则披衣,言笑无厌时。
此理将不胜?无为忽去兹。
衣食当须纪,力耕不吾欺。


参考