更改

野望 王绩诗

添加3,402字节2020年3月19日 (四) 15:47
以下行是添加(+)和删除(-)的内容:
<span style="font-size: 110%;">(唐)[[王绩]]</span><br><br><span style="font-size: 110%;">唐·[[王绩]]</span><br><br><span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span>  《野望》是隋末唐初诗人王绩的作品。此诗描写了隐居之地的清幽秋景,在闲逸的情调中,带着几分彷徨,孤独和苦闷,是王绩的代表作,也是现存唐诗中最早的一首格律完整的五言律诗。首联借“徙倚”的动作和“欲何依”的心理描写来抒情;颔联写树写山,一派安详宁静;颈联中用几个动词“驱”“返”“带”“归”进行动态式的描写,以动衬静;尾联借典抒情,情景交融。全诗言辞自然流畅,风格朴素清新,摆脱了初唐轻靡华艳的诗风,在当时的诗坛上别具一格。王绩入唐后以秘书省正字待诏门下省,不久辞官还乡。贞观中出为太乐丞,旋又告归。此诗当作于诗人辞官隐居东皋(在今山西河津)之时。<span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span>  <span style="font-size: 110%; color:green;">东皋薄暮望,徙倚欲何依:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方。</span><br>  东皋(gāo):山西省河津县的东皋村,诗人隐居的地方。<br>  薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。薄:迫近;靠近。<br>  徙倚(xǐyǐ):徘徊,彷徨。<br>  依:归依。<br>  <span style="font-size: 110%; color:green;">树树皆秋色,山山唯落晖:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">国内战火不断兄弟失散,只身远在天涯不禁涕泪涟涟。</span><br>  风尘:比喻战乱。《汉·终军传》:“边境时有风尘之警。”<br>  诸弟:杜甫四弟:颖、观、丰、占。只杜占随他入蜀,其他三弟都散居各地。<br>  天涯:在天的边缘处,比喻距离很远。<br>  涕泪:鼻涕和眼泪。<br>  <span style="font-size: 110%; color:green;">惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">迟暮之年只有一身疾病相伴,未有丝毫贡献报答圣明朝廷。</span><br>  迟暮:黄昏,比喻晚年;指人至老年。这时杜甫年五十。<br>  供多病:交给多病之身了。供(ɡōnɡ):提供,付托。<br>  涓埃:细小的水流和尘埃,比喻微小。<br>  圣朝:封建时代尊称本朝。亦作为皇帝的代称。<br>  <span style="font-size: 110%; color:green;">跨马出郊时极目,不堪人事日萧条:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">骑马来到郊外不住纵目远望,世事日益萧条真叫人不堪想象。</span><br>  跨马:骑马。<br>  出郊:出去到郊外。郊:城市周围的地区。<br>  极目:用尽目力(远望)。<br>  不堪:承受不了。<br>  人事:事理人情。<br>  日:一作“自”。<br>  萧条:寂寞冷落,毫无生气。朱鹤龄曰:按史:是时分剑南为两节度,而西山三城列戍,百姓疲于调役,高适尝上疏论之,不纳。公诗当为此作,故有人事萧条之叹。<br>[[文件:野望 杜甫诗 参考图.jpg|center|thumb|300px|《野望》杜甫诗 参考图]]<span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span>
1,101
个编辑