金瓶梅词话

来自中文百科,文化平台
跳转至: 导航搜索
人民文学出版社1992年版《金瓶梅词话(上)》封面
人民文学出版社1992年版《金瓶梅词话(下)》封面

《金瓶梅词话》,是中国著名的古典长篇白话小说,也是最具争论性的小说明代兰陵笑笑生著。

《金瓶梅词话》是《金瓶梅》现存最早的版本系统,为明万历四十五年东吴弄珠客及欣欣子序,全书共十卷,一百回。所谓“词话”是指书中插有大量的诗词曲赋和韵文。

《金瓶梅》(各取潘金莲、李瓶儿、庞春梅三人名字作为作品的名字)是一部描写市井人物的小说,借《水浒传》中武松杀嫂一段故事为引子,通过对兼有官僚、恶霸 、富商三种身份的封建时代市侩势力的代表人物西门庆及其家庭罪恶生活的描述,揭露了明代中叶社会的黑暗和腐败,具有较深刻的认识价值。在中国古代小说发展史上有其独特的地位。在中国古代小说中,它还是第一部细致的描述人物生活、对话及家庭琐事的小说,这具有非常重要的意义。有人认为,虽然由于小说中有性描写,使它对市井之民构成了吸引;但只有对传统文化有相当认知的人,才能够真正读懂读透它。大多数学者都认为,《金瓶梅》对《红楼梦》的写作有很大的影响。明末李渔将《金瓶梅》连同《三国演义》、《水浒传》、《西游记》合称“四大奇书”。

一九六三年,日本大安株式会社据彼邦所藏影印配本《金瓶梅词话》,以栖息堂本为主,采用慈眼堂本五百零七个单面页,仍不足,又用中土本九十四回两个单面页顶补(参所附「日光本采用表」),所以实际上是个百衲本。大安本基本上保存原刻的素洁面貌,而无后人描润涂改失真之弊,且附有「修正表」,列出印刷不鲜明、不清楚的汉字三八六个,标出正体及其回目出处,因此为学术界和读书界所重。

“词话本”在相当一个时期,至少是在它发现以后到整个二十世纪,都被看成是一个较为完整而又成熟的版本。人民文学出版社1985年版1992年第一次印刷的由戴鸿森校点的《金瓶梅词话》,即是这种认知的表现。戴本是1950年以来,中国大陆印行的最为完备(除删掉涉性描写近2万字外)的版本,也是具有共识的最为规范的版本(1957年文学古籍刊行社曾印简明《金瓶梅词话》)。这个版本用的即是万历丁巳即1617年本作底本,补以崇祯本。台北里仁书局2007年出版梅节的校注本《金瓶梅词话》也是这一系统。吉林大学出版社1994年出版的王汝梅校点的《金瓶梅》则属“绣像本”系统。这一系统,随着抑“词话本”扬“绣像本”的思潮,特别是田晓菲的《秋水堂论金瓶梅》(2014年同上简称《秋》)的传播,两个版本系统的平静被打破。即认为“绣像本”优于“词话本”。新加坡南洋出版社2003年出版的《金瓶梅》也认为“绣像本”优于“词话本”。《秋》认为“绣像本”优于“词话本”主要有两条,一条是“词话本”过重过多的伦理说教(即“教化”)妨碍了小说人物人性的复杂叙事(《秋》5页、63页等),一条是“绣像本”的叙事与描写比“词话本”干净(《秋》7页、160页等)。前一条说的是小说的主旨趣味,后一条说的是文本本身。其实,这一“词莠绣优”之说,并非今天新论。“文革”结束,禁区不禁。1980年,吴星在梳理历代版本时,就认为“绣像本”优于“词话本”。吴星讲,就连在题目上,“万历本题目”比绣像本“文字粗俗”(吴星,《金瓶梅考证》,百花文艺出版社,1980)。南洋本的前言,董玉振多次提及“绣像本”比“词话本”高明。而且就单一回目看,董说“就第五十四回来看,崇祯本也比词话本高明”。(参见:《中华读书报》2019年07月17日15版

基本内容

主要内容、故事情节以《水浒传》的第二十二回“景阳冈武松打虎”起,至二十五回“供人头武松设祭”止,仅此三四回之事迹,中加穿插,衍成洋洋洒洒一百回的大部头。

小说以“景阳冈武松打虎”开始,由武松而引出武大,由武大而说到潘金莲,由潘金莲而结连西门庆,再由西门庆为主而展开一大局面;中间且生出李瓶儿、春梅、陈经济、应伯爵等副角,外加王婆、薛嫂、黄真人等三姑六婆。穿插官场,添加风月,遂演成洋洋大观的词话。

从第一回到第七十九回,男主角为西门庆,自第八十回到九十九回,继之者为陈经济。

自第一回到第十二回,女主角单表潘金莲;自第十三回起至第六十二回止,描写李瓶儿与潘金莲;自第六十三回到八十七回,因李瓶儿已死,除金莲外带写春梅;自第八十八回起,则独写春梅了。

因全书以莲、儿、春为主,所以小说名为《金瓶梅》。

东吴弄珠客在《金瓶梅词话(上下)》序里所谓:“诸妇多余,而独以潘金莲、李瓶儿、春梅命名者,亦楚《梼杌》之意也:盖金莲以奸死,瓶儿以孽死,春梅以淫死,较诸妇为更惨耳。”

整部小说,脉络分明,结构完整,主要人物依次上场而归宿,各个个性鲜明生动,描写细腻入微,如潘金莲之泼辣,李瓶儿之委婉,吴月娘之平顺,庞春梅之灵俊,孟玉楼之平凡,西门庆之豪诈,陈经济之巧滑,应伯爵之谄顽,刘二之刁狠,都活灵活现。

作者

作者:兰陵笑笑生,1932年,北平图书馆从山西介休收购到一部明刻本《金瓶梅词话》。这个版本刊行于公元1617年,是迄今为止所发现的最早刻本,内容更接近原著,刻本前还附有一篇署名“欣欣子”的序,指明书的作者为“兰陵笑笑生”。这样,就为人们考证《金瓶梅》的作者提供了一个新线索。山东苍山县兰陵镇和江苏武进县,古时均曾名“兰陵”,但从书中大量使用山东方言来看,作者应是山东人,而不会是江苏武进县人。1933年,吴晗著文,通过大量的考证,考证出了《金瓶梅》的成书年代应在明万历十年到三十年,因而作者不可能是嘉靖间大名士。人们虽肯定了《金瓶梅》作者系山东人,但在《峄县志》中却找不出关于欣欣子或笑笑生或《金瓶梅》一丝一毫的信息来。

《金瓶梅》作者“兰陵笑笑生”的真实身份一直众说纷纭。近日在山东省诸城市召开的《金瓶梅》学术研讨会上,围绕学者张清吉提出的“丁惟宁说”,“金学”研究者进行了深入探讨。

《金瓶梅》成书约在明万历年间,以“禁书”、“奇书”闻名,具有独特的文学价值和艺术成就。作者“兰陵笑笑生”作为一位独立创作长篇小说的作家,其真实面目成为历史谜团,50多种说法各持己见。

万历丁巳(1617年)刻本《金瓶梅词话》开卷就是欣欣子序,欣欣子序一句话就说“窃谓兰陵笑笑生作《金瓶梅传》”。显然,《金瓶梅》的作者是“兰陵笑笑生”。“兰陵”是郡望,“笑笑生”是作者。所以该序最后一句话是“吾故曰:笑笑生作此传者,盖有所谓也。”

“笑笑生”只是笔名,究为何人呢?该本欣欣子序后接着有一篇廿公《金瓶梅跋》,廿公跋一句话说“《金瓶梅传》,为世庙时一巨公寓言。”明沈德符《万历野获编》则说是“嘉靖间大名士手笔。”就是说,“笑笑生”是明嘉靖间“一巨公”、“大名士”。

目录

(1963年大安株式会社影印明万历本)

例言、金瓶梅词话序(欣欣子撰)、金瓶梅序(东吴弄珠客撰)、廿公跋、词话


第一回 景阳冈武松打虎,潘金莲嫌夫卖风月

第二回 西门庆帘下遇金莲,王婆贪贿说风情

第三回 王婆定十件挨光计,西门庆茶房戏金莲

第四回 淫妇背武大偷奸,郓哥不愤闹茶肆

第五回 郓哥帮捉骂王婆,淫妇鸩杀武大郎

第六回 西门庆买嘱何九,王婆打酒遇大雨

第七回 薛嫂儿说娶孟玉楼,杨姑娘气骂张四舅

第八回 潘金莲永夜盼西门庆,烧夫灵和尚听淫声

第九回 西门庆计娶潘金莲,武都头误打李外传

第十回 武松充配孟州道,妻妾玩赏芙蓉亭


第十一回 金莲激打孙雪娥,西门庆梳笼李桂姐

第十二回 潘金莲私仆受辱,刘理星魇胜贪财

第十三回 李瓶儿隔墙密约,迎春女窥隙偷光

第十四回 花子虚著气丧身,李瓶儿送奸赴会

第十五回 佳人笑赏玩登楼,狎客帮嫖丽春院

第十六回 西门庆谋财娶妇,应伯爵喜庆追欢

第十七回 宇给事劾倒杨提督,李瓶儿招赘蒋竹山

第十八回 来保上东京干事,陈经济花园管工

第十九回 草里蛇逻打蒋竹山,李瓶儿情感西门庆

第二十回 孟玉楼义劝吴月娘,西门庆大闹丽春院


第二十一回 吴月娘扫雪烹茶,应伯爵替花勾使

第二十二回 西门庆私淫来旺妇,春梅正色骂李铭

第二十三回 玉箫观风赛月房,金莲窃听藏春坞

第二十四回 陈经济元夜戏娇姿,惠祥怒骂来旺妇

第二十五回 雪娥透露蝶蜂情,来旺醉谤西门庆

第二十六回 来旺儿递解徐州,宋惠连含羞自缢

第二十七回 李瓶儿私语翡翠轩,潘金莲醉闹葡萄架

第二十八回 陈经济因鞋戏金莲,西门庆怒打铁棍儿

第二十九回 吴神仙贵贱相人,潘金莲兰汤午战

第三十回 来保押送生辰担,西门庆生子嘉官


第三十一回 琴童藏壶觑玉箫,西门庆开宴吃喜酒

第三十二回 李桂姐拜娘认女,应伯爵打浑趋时

第三十三回 陈经济失钥罚唱,韩道国纵妇争风

第三十四回 书童儿因宠揽事,平安儿含愤戳舌

第三十五回 西门庆挟恨责平安,书童儿妆旦劝狎客

第三十六回 翟谦寄书寻女子,西门庆结交蔡状元

第三十七回 冯妈妈说嫁韩氏女,西门庆包占王六儿

第三十八回 西门庆夹打二捣鬼,潘金莲雪夜弄琵琶

第三十九回 西门庆玉皇庙打醮,吴月娘听尼僧说经

第四十回 抱孩童瓶儿希宠,妆丫鬟金莲市爱


第四十一回 西门庆与乔大户结亲,潘金莲共李瓶儿斗气

第四十二回 豪客拦斗玩烟火,贵家高楼醉赏灯

第四十三回 为失金西门庆骂金莲,因结亲月娘会乔太太

第四十四回 吴月娘留宿李桂姐,西门庆醉拶夏花儿

第四十五回 桂姐央留夏花儿,月娘含怒骂玳安

第四十六回 元夜游行遇雪雨,妻妾笑卜龟儿卦

第四十七回 王六儿说事图财,西门庆受赃枉法

第四十八回 曾御史参劾提刑官,蔡太师奏行七件事

第四十九回 西门庆迎请宋巡按,永福寺饯行遇胡僧

第五十回 琴童潜听燕莺欢,玳安嬉游蝴蝶巷


第五十一回 月娘听演金刚科,桂姐躲在西门宅

第五十二回 应伯爵山洞戏春娇,潘金莲花园看蘑菇

第五十三回 吴月娘承欢求子媳,李瓶儿酬愿保儿童

第五十四回 应伯爵郊园会诸友,任医官豪家看病症

第五十五回 西门庆东京庆寿旦,苗员外扬州送歌童

第五十六回 西门庆周济常时节,应伯爵举荐水秀才

第五十七回 道长老募修永福寺,薛姑子劝舍陀罗经

第五十八回 怀妒忌金莲打秋菊,乞腊肉磨镜叟诉冤

第五十九回 西门庆摔死雪狮子,李瓶儿痛哭官哥儿

第六十回 李瓶儿因暗气惹病,西门庆立段铺开张


第六十一回 韩道国筵请西门庆,李瓶儿苦痛宴重阳

第六十二回 潘道士解禳祭灯法,西门庆大哭李瓶儿

第六十三回 亲朋祭奠开筵宴,西门庆观戏感李瓶

第六十四回 玉箫跪央潘金莲,合卫官祭富室娘

第六十五回 吴道官迎殡颁真容,宋御史结豪请六黄

第六十六回 翟管家寄书致赙,黄真人炼度荐亡

第六十七回 西门庆书房赏雪,李瓶儿梦断幽情

第六十八回 郑月儿卖俏透密意,玳安殷勤寻文嫂

第六十九回 文嫂通情林太太,王三官中诈求奸

第七十回 西门庆工完升级,群僚廷参朱太尉


第七十一回 李瓶儿何千户家托梦,提刑官引奏朝仪

第七十二回 王三官拜西门为义父,应伯爵替李铭解冤

第七十三回 潘金莲不愤忆吹箫,郁大姐夜唱闹五更

第七十四回 宋御史索求八仙寿,吴月娘听宣黄氏卷

第七十五回 春梅毁骂申二姐,玉箫诉言潘金莲

第七十六回 孟玉楼解腽吴月娘,西门庆斥逐温葵轩

第七十七回 西门庆踏雪访郑月,贲四嫂倚牖盼佳期

第七十八回 西门庆两战林太太,吴月娘玩灯请蓝氏

第七十九回 西门庆贪欲得病,吴月娘墓生产子

第八十回 陈经济窃玉偷香,李娇儿盗财归院


第八十一回 韩道国拐财倚势,汤来保欺主背恩

第八十二回 潘金莲月夜偷期,陈经济画楼双美

第八十三回 秋菊含恨泄幽情,春梅寄柬谐佳会

第八十四回 吴月娘大闹碧霞宫,宋公明义释清风寨

第八十五回 月娘识破金莲奸情,薛嫂月夜卖春梅

第八十六回 雪娥唆打陈经济,王婆售利嫁金莲

第八十七回 王婆子贪财受报,武都头杀嫂祭兄

第八十八回 潘金莲托梦守御府,吴月娘布福募缘僧

第八十九回 清明节寡妇上新坟,吴月娘误入永福寺

第九十回 来旺盗拐孙雪娥,雪娥官卖守备府


第九十一回 孟玉楼爱嫁李衙内,李衙内怒打玉簪儿

第九十二回 陈经济被陷严州府,吴月娘大闹授官厅

第九十三回 王杏庵仗义賙贫,任道士因财惹祸

第九十四回 刘二醉殴陈经济,酒家店雪娥为娼

第九十五回 平安偷盗假当物,薛嫂乔计说人情

第九十六回 春梅游旧家池馆,守备使张胜寻经济

第九十七回 陈经济守御府用事,薛嫂买卖说姻亲

第九十八回 陈经济临清开大店,韩爱姐翠馆遇情郎

第九十九回 刘二醉骂王六儿,张胜忿杀陈经济

第一百回 韩爱姐湖州寻父,普静师荐拔群冤

版本

《金瓶梅》曾先后有过三种稍不同的版本系列:

一是几个早期的抄本。可惜的是除了在明代一些学者的通信或笔记中有所记载外,这些早期的抄本并没有流传下来。

二是词话本,即明万历年间刊刻的《金瓶梅词话》。目前,存世的已发现了三部,除一部辗转美国而今藏于台湾外,另外两部均流落到日本。

三是明崇祯年间刊刻的多达七-八种的《新刻绣像批评金瓶梅》及《张竹坡批评第一奇书》等说散本。

金瓶梅的词话本保留有明代说唱文学的一些特色,是一种最为接近金瓶梅原著并相当有研究价值的一类版本,但是,词话本未经整理和校勘,尚不大适合于一般读者阅读;另外,更因书中夹杂有大量的性描写,也不大适合于公开发行。金瓶梅的说散本由于经过佚名文人的改写和增删,把原书中的繁冗和枝蔓加以删简,又去掉一些无关紧要的人物和情节,因而就更适合于一般读者阅读。不过,足本的说散本仍保留了原书中的绝大部分性描写,因此,同样是不宜公开发行的。说散本的另一个特色是,书中含有大量的眉批、旁批以及夹批,有的还有张竹坡的评语等;而有的版本更配有由几位明代木刻家专门刊刻的多达200幅的木刻插图。

以下是对近年来中国出版的金瓶梅的删节本、全本、评注本和整理本等的介绍。

一、洁本

1985年,在社长兼总编韦君宜女士的果敢主持下,人民文学出版社公开出版了《金瓶梅词话》删节本。稍后,其他出版社也相继出版了洁本以及供内部发行的全本。目前,几乎所有的金瓶梅版本皆已在国内出版,而且,还首次一字未删的出版了崇祯年间刊刻的《绣像金瓶梅》排印本。

金瓶梅洁本有以下几种:

1.《金瓶梅词话》,人民文学出版社1985年出版。戴鸿森校点。

2.《张竹坡批评第一奇书〈金瓶梅〉》,山东齐鲁书社1987年10月出版。王汝梅、李照煦、于凤树校点。

3.《金瓶梅会校会评本》,中华书局1998年3月出版,内部发行。秦修容校订,系以中华书局所藏清代刊刻的第一奇书为底本。有删节。书后的校勘记中汇总了词话本、崇祯本和张竹坡第一奇书的文字。

4.《新刻绣像批评金瓶梅》,浙江古籍出版社1991年8月出版,系该社出版的《李渔全集》的第十二、十三和十四卷,张兵、顾越点校,黄霖审定。删节本,系以现收藏于日本内阁文库的金瓶梅词话为底本。

5.《词话金瓶梅校注》,岳麓书社1995年8月出版,白维国、卜键校注,系以日本1963年的大安株式会社影印的版本为底本,有删节。

6.《新刻绣像批评金瓶梅》,光明日报出版社1997年10月出版,温京华、田军校点,附插图30幅。系该社出版的《竺翁选集》的第五、六、七卷,全书书共删13,812字。全套《竺翁选集》共7册,精装本。

7.《金瓶梅词话》,人民文学出版社2000年10月出版,陶慕宁校注,精装二册,另配以插图若干幅。全书共删4300字。

二、足本

早在1931年,有人在山西介休发现了木刻本《金瓶梅词话》,当时就引起学者和专家的注意。1933年,北京孔德图书馆的马廉先生更集资影印过120部。鲁迅先生和郑振铎先生等皆曾重金订购。建国初期,根据毛泽东主席关于“《金瓶梅》可供参考,就是书中污辱妇女的情节不好,各省委书记,可以看看”的指示,有关部门曾以1933年版为底本影印了2000套(也有印1000套一说)编号登记发行,攻省、军级干部及少数文学家购买。因此书供应范围极小,知道的人不多,影响甚小。

据了解,国内先后出版过的金瓶梅全本有以下几种:

1.《新刻金瓶梅词话》,北京文学古籍刊行社1957年10月出版,线装二函21册,文字20册,图一册,每回两幅,共200幅图,系以1933年影印本为底本。这套书曾于1991年4月重印,仍内部发行。不过,原书所缺第52回的两页已另行改用日本大安株式会社1963年影印本配补而不再借用崇祯本52回的7、8两页。

2.《金瓶梅词话》,香港太平书局1982年8月出版,系据1957年版缩尺影印,但将200幅插图分别移到每回之前各两幅。至2000年底,此版本已先后印刷16次,除6册的平装本外,还出过两册一套的精装本。

3.《新刻绣像批评金瓶梅》,北京大学出版社1988年8月影印,4函36册,印数1000套,每回有插图2幅,内部发行,供副教授以上的文科教员购买。

4.《金瓶梅词话》,香港梦梅馆1988年10月初版,有线装和平装两种。

5.《新刻绣像批评金瓶梅》,齐鲁书社1989年6月出版,齐烟、王汝梅会校。

6.《皋鹤堂批评第一奇书金瓶梅》,吉林大学出版社1994年10月出版,王汝梅校注。

7.《会校会评金瓶梅》,香港天地图书有限公司1998年出版。刘辉、吴敢辑校,平装5册一函。系以北京首都图书馆藏《皋鹤堂批评第一奇书金瓶梅》为底本,另据其他7种有代表性的说散本会校;而评语则收录北京首都图书馆藏《新刻绣像批评金瓶梅》等7种说散本的评语,包括文龙的评语和张竹坡后人家藏本的墨评。附北京大学藏《新刻绣像批评金瓶梅》的刻印精美插图200幅。这套会校会评本是说散本中相当有参考价值的一种版本。

参见