“集灵台”的版本间的差异
第16行: | 第16行: | ||
<span style="font-size: 128%; color:green;"> | <span style="font-size: 128%; color:green;"> | ||
虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。<br> | 虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。<br> | ||
− | + | 却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊。<br> | |
</span> | </span> | ||
</center> | </center> | ||
第34行: | 第34行: | ||
<span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span>(其一) | <span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span>(其一) | ||
+ | <span style="font-size: 110%; color:green;">日光斜照集灵台,红树花迎晓露开:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> | ||
+ | 灿烂的阳光斜照着集灵台,绿树红花沐浴着晓露盛开。 | ||
+ | </span><br> | ||
+ | 日光:阳光。<br> | ||
+ | <span style="font-size: 110%; color:green;">昨夜上皇新授箓,太真含笑入帘来:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> | ||
+ | 昨夜玄宗皇帝新授予道箓,女道徒太真含笑走进帘来。 | ||
+ | </span><br> | ||
+ | 上皇:太上皇,皇帝未死时即传位于皇太子,称太上皇,这里指唐玄宗。按,玄宗之被尊为太上皇,在杨贵妃死后。此处是代称。<br> | ||
+ | 箓:道教的秘文秘录。<br> | ||
+ | 太真:杨贵妃为女道士时号太真,住内太真宫。真,道家与“仙”字同义。<br> | ||
<span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span>(其二) | <span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span>(其二) | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size: 110%; color:green;">虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> | ||
+ | 虢国夫人受到皇上的宠恩,天刚亮就骑马进入了宫门。 | ||
+ | </span><br> | ||
+ | 虢(guó)国夫人:杨贵妃三姊的封号。嫁裴家。<br> | ||
+ | 平明:天刚亮时。<br> | ||
第44行: | 第60行: | ||
+ | <span style="font-size: 110%; color:green;">却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> | ||
+ | 讨厌脂粉会玷污她的美艳,淡描蛾眉就进去朝见至尊。 | ||
+ | </span><br> | ||
+ | 至尊:对皇帝的美称。<br> | ||
− | |||
+ | <span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span> | ||
+ | 却嫌两句,乐史《太真外传》:“虢国不施脂粉,自衒(xuàn)美艳,常素面朝天。”至尊,对皇帝的美称。 | ||
2020年9月21日 (一) 04:53的版本
唐·张祜
其 一
日光斜照集灵台,红树花迎晓露开。
昨夜上皇新授箓,太真含笑入帘来。
其 二
虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。
却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊。
诗题与背景:
这是一首七言绝句。
《集灵台二首》是唐代诗人张祜的组诗作品。这两首诗以明扬暗抑的手法嘲讽唐玄宗宠爱杨贵妃姐妹。第一首诗讽刺杨贵妃的轻薄,写杨贵妃得宠有如红花迎霞盛开,授箓为女道士后又被纳为贵妃;第二首诗通过对虢国夫人觐见唐玄宗时情景的描写,讽刺了二人间的暧昧关系及杨氏独占宠爱的嚣张气焰。
集灵台,即长生殿,在华清宫,天宝元年造。祭神的宫殿。
这两首诗是为讽刺杨玉环姊妹的专宠而创作的。据《旧唐书·杨贵妃传》记载:“太真有姊三人,皆有才貌,并封国夫人,大姨封韩国,三姨封虢国,八姨封秦国,并承恩泽,出入宫掖,势倾天下。”
逐句释义:(其一)
日光斜照集灵台,红树花迎晓露开:
灿烂的阳光斜照着集灵台,绿树红花沐浴着晓露盛开。
日光:阳光。
昨夜上皇新授箓,太真含笑入帘来:
昨夜玄宗皇帝新授予道箓,女道徒太真含笑走进帘来。
上皇:太上皇,皇帝未死时即传位于皇太子,称太上皇,这里指唐玄宗。按,玄宗之被尊为太上皇,在杨贵妃死后。此处是代称。
箓:道教的秘文秘录。
太真:杨贵妃为女道士时号太真,住内太真宫。真,道家与“仙”字同义。
逐句释义:(其二)
虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门:
虢国夫人受到皇上的宠恩,天刚亮就骑马进入了宫门。
虢(guó)国夫人:杨贵妃三姊的封号。嫁裴家。
平明:天刚亮时。
却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊:
讨厌脂粉会玷污她的美艳,淡描蛾眉就进去朝见至尊。
至尊:对皇帝的美称。
作品赏析:
却嫌两句,乐史《太真外传》:“虢国不施脂粉,自衒(xuàn)美艳,常素面朝天。”至尊,对皇帝的美称。
作者简介:
张祜(约785—约852年),唐朝诗人。字承吉,贝州清河(今河北邢台市清河县)人。初寓姑苏,后至长安,为元稹排挤,曾漫游各地,晚至淮南。爱丹阳曲阿地,遂隐居以终。诗多写落拓不遇的情怀和隐居生活,对时政亦有所讽谏。又以宫词著名。有《张承吉文集》。《全唐诗》编其诗二卷,收录其诗作367首。(《唐诗纪事》卷五二、《唐才子传》卷六)