“集灵台”的版本间的差异

来自中文百科,文化平台
跳转至: 导航搜索
第16行: 第16行:
 
<span style="font-size: 128%; color:green;">
 
<span style="font-size: 128%; color:green;">
 
虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。<br>
 
虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。<br>
却嫌脂粉污颜色,淡扫峨眉朝至尊。<br>
+
却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊。<br>
 
</span>
 
</span>
 
</center>
 
</center>
第34行: 第34行:
 
<span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span>(其一)
 
<span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span>(其一)
  
 +
  <span style="font-size: 110%; color:green;">日光斜照集灵台,红树花迎晓露开:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">
 +
灿烂的阳光斜照着集灵台,绿树红花沐浴着晓露盛开。
 +
</span><br>
 +
  日光:阳光。<br>
  
  
 +
  <span style="font-size: 110%; color:green;">昨夜上皇新授箓,太真含笑入帘来:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">
 +
昨夜玄宗皇帝新授予道箓,女道徒太真含笑走进帘来。
 +
</span><br>
 +
  上皇:太上皇,皇帝未死时即传位于皇太子,称太上皇,这里指唐玄宗。按,玄宗之被尊为太上皇,在杨贵妃死后。此处是代称。<br>
 +
  箓:道教的秘文秘录。<br>
 +
  太真:杨贵妃为女道士时号太真,住内太真宫。真,道家与“仙”字同义。<br>
  
  
 
<span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span>(其二)
 
<span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span>(其二)
 +
 +
  <span style="font-size: 110%; color:green;">虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">
 +
虢国夫人受到皇上的宠恩,天刚亮就骑马进入了宫门。
 +
</span><br>
 +
  虢(guó)国夫人:杨贵妃三姊的封号。嫁裴家。<br>
 +
  平明:天刚亮时。<br>
  
  
第44行: 第60行:
  
  
 +
  <span style="font-size: 110%; color:green;">却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">
 +
讨厌脂粉会玷污她的美艳,淡描蛾眉就进去朝见至尊。
 +
</span><br>
 +
  至尊:对皇帝的美称。<br>
  
<span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span>
 
  
 +
<span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span>
  
  
  
 +
却嫌两句,乐史《太真外传》:“虢国不施脂粉,自衒(xuàn)美艳,常素面朝天。”至尊,对皇帝的美称。
  
  

2020年9月21日 (一) 04:53的版本

学生古诗词经典读本: (1-3年级) (4-6年级) (7-12年级) 经典名句 唐诗三百首  千家诗


集灵台 二首

唐·张祜

其 一

日光斜照集灵台,红树花迎晓露开。
昨夜上皇新授箓,太真含笑入帘来。

其 二

虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。
却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊。


诗题与背景:

  这是一首七言绝句

《集灵台二首》是唐代诗人张祜的组诗作品。这两首诗以明扬暗抑的手法嘲讽唐玄宗宠爱杨贵妃姐妹。第一首诗讽刺杨贵妃的轻薄,写杨贵妃得宠有如红花迎霞盛开,授箓为女道士后又被纳为贵妃;第二首诗通过对虢国夫人觐见唐玄宗时情景的描写,讽刺了二人间的暧昧关系及杨氏独占宠爱的嚣张气焰。

集灵台,即长生殿,在华清宫,天宝元年造。祭神的宫殿。

这两首诗是为讽刺杨玉环姊妹的专宠而创作的。据《旧唐书·杨贵妃传》记载:“太真有姊三人,皆有才貌,并封国夫人,大姨封韩国,三姨封虢国,八姨封秦国,并承恩泽,出入宫掖,势倾天下。”


逐句释义:(其一)

  日光斜照集灵台,红树花迎晓露开: 灿烂的阳光斜照着集灵台,绿树红花沐浴着晓露盛开。
  日光:阳光。


  昨夜上皇新授箓,太真含笑入帘来: 昨夜玄宗皇帝新授予道箓,女道徒太真含笑走进帘来。
  上皇:太上皇,皇帝未死时即传位于皇太子,称太上皇,这里指唐玄宗。按,玄宗之被尊为太上皇,在杨贵妃死后。此处是代称。
  箓:道教的秘文秘录。
  太真:杨贵妃为女道士时号太真,住内太真宫。真,道家与“仙”字同义。


逐句释义:(其二)

  虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门: 虢国夫人受到皇上的宠恩,天刚亮就骑马进入了宫门。
  虢(guó)国夫人:杨贵妃三姊的封号。嫁裴家。
  平明:天刚亮时。


平明骑马入宫门(《集灵台》)


  却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊: 讨厌脂粉会玷污她的美艳,淡描蛾眉就进去朝见至尊。
  至尊:对皇帝的美称。


作品赏析:


却嫌两句,乐史《太真外传》:“虢国不施脂粉,自衒(xuàn)美艳,常素面朝天。”至尊,对皇帝的美称。


《唐诗三百首》古籍版本之一110
《唐诗三百首》古籍版本之一111


作者简介:

  张祜(约785—约852年),唐朝诗人。字承吉,贝州清河(今河北邢台市清河县)人。初寓姑苏,后至长安,为元稹排挤,曾漫游各地,晚至淮南。爱丹阳曲阿地,遂隐居以终。诗多写落拓不遇的情怀和隐居生活,对时政亦有所讽谏。又以宫词著名。有《张承吉文集》。《全唐诗》编其诗二卷,收录其诗作367首。(《唐诗纪事》卷五二、《唐才子传》卷六)