查看何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时的源代码
←
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,你没有权限编辑本页:
你刚才请求的操作只对属于该用户组的用户开放:
用户
您可以查看并复制此页面的源代码:
<span style="font-size: 120%; color:green;">何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时</span> <span style="font-size: 105%; color:red;">【译文】</span> <span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">什么时候(我才能回到家乡)在西窗下(与你一起)一边剪烛一边谈心,那时(我再对你)述说今宵巴山夜雨中的思念之情。 </span> <span style="font-size: 105%; color:red;">【注释】</span><br> 何当:什么时候。<br> 共剪西窗烛:在西窗下一边剪烛一边谈心。后演化为成语“西窗剪烛”或“剪烛西窗”,指思念远方妻子,盼望相聚夜语。后泛指亲友聚谈。剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。<br> 却话:回头说,追述。<br> <span style="font-size: 105%; color:red;">【出处】</span> 唐·[[李商隐]]《[[夜雨寄北]]》,全诗:[[君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池]]。[[何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时]]。 <span style="font-size: 105%; color:red;">【背景】</span> 《夜雨寄北》是[[唐代诗人]][[李商隐]]所作的一首[[七言绝句]]。诗题一作《夜雨寄内》。一般认为,这首诗是李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子的一首抒情七言绝句。在南宋洪迈编的《万首唐人绝句》里,这首诗的题目为《夜雨寄内》,“寄内”意思是寄给妻子。李商隐于大中五年(851)七月赴东川节度使柳仲郢梓州幕府,而王氏是在这一年的夏秋之交病故,李商隐过了几个月才得知妻子的死讯。现传李诗各本题作《夜雨寄北》,“寄北”意思是寄给北方的人,可以指妻子,也可以指朋友。有人认为它作于作者的妻子王氏去世之后,因而不是“寄内”诗,而是写赠长安友人的。但从诗的内容来看,按写给自己的妻子理解,似乎更确切些。 <span style="font-size: 105%; color:red;">【赏析】</span><br> 这首诗是作者身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子的一首抒情诗,为[[七言绝句]]。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的思念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。这首诗语言朴实,与作者大部分诗词表现出来的的辞藻华美,用典精巧,长于象征、暗示的风格不同。这首诗构思新巧,跌宕有致,言浅意深,语短情长,具有含蓄的力量,千百年来吸引着无数读者,令人百读不厌。 “君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池”是说,你问归期,归期实难说准,巴山夜雨连绵,涨满秋池。第一句一问一答,跌宕有致,极富表现力。其羁旅之情与不得归之苦,已跃然纸上。“期”字两见,而一为妻问,一为己答。接下去,写了此时的眼前景:“巴山夜雨涨秋池”。那已经跃然于纸上的羁旅之愁与不得归之苦,便与夜雨交织。 “何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”是说,何时归去与你共剪西窗烛花,当面诉说今宵巴山夜雨中的思念之情。是设想以后见面时的情景,其构思之奇,出人意外。然而设身处地,又觉得情真意切,字字如从肺腑中自然流出。“何当”(何时能够)这个表示愿望的词儿,是从“君问归期未有期”的现实中迸发出来的;“共剪”“却话”,乃是由当前苦况所激发的对于未来欢乐的憧憬。盼望归后“共剪西窗烛”,则此时思归之切,不言可知。盼望他日与妻子团聚,“却说巴山夜雨时”,则此时“独听巴山夜雨”而无人共语,也不言可知。 这首诗既描写了今日身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想象了来日聚首之时的幸福欢乐。此时的痛苦,与将来的喜悦交织一起,时空变换,“巴山夜雨”首末重复出现,令人回肠荡气。第一次是实写,第二次是虚写、想象与妻子团圆,“共剪西窗烛”时再回忆起巴山夜雨情景。“何当”紧扣“未有期”,有力地表现了作者思归的急切心情。 [[Category:文学]] [[Category:中国文学]] [[Category:诗词]] [[Category:古诗词经典名句]] [[Category:中文词典]] [[Category:H音词语]] [[Category:何]]
返回
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时
。
导航菜单
个人工具
创建账户
登录
名字空间
页面
讨论
变种
查看
阅读
查看源代码
查看历史
操作
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
工具箱
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
扫描二维码可以用手机浏览词条