“望洞庭 刘禹锡诗”的版本间的差异
(未显示7个用户的13个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | |||
− | <center><span style="font-size: 180%; color:red;"> | + | <center><span style="font-size: 180%; color:red;">望洞庭</span><br><br> |
<span style="font-size: 110%;">唐·[[刘禹锡]]</span><br><br> | <span style="font-size: 110%;">唐·[[刘禹锡]]</span><br><br> | ||
<span style="font-size: 120%; color:#B8860B;"> | <span style="font-size: 120%; color:#B8860B;"> | ||
第31行: | 第30行: | ||
<span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span> | <span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span> | ||
− | + | 《望洞庭》是[[唐代诗人]][[刘禹锡]]所作的一首[[七言绝句]]。洞庭:即[[洞庭湖]],在今[[湖南省]]北部。 | |
− | + | 这首诗是[[唐穆宗]][[长庆]]四年(824年)秋刘禹锡赴和州刺史任、经洞庭湖时所作。刘禹锡在《历阳书事七十韵》序中称:“长庆四年八月,予自夔州刺史转历阳(和州),浮岷江,观洞庭,历夏口,涉浔阳而东。”刘禹锡贬逐南荒,二十年间去来洞庭,据文献可考的约有六次。其中只有转任和州这一次,是在秋天。而此诗则是这次行脚的生动记录。 | |
<span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span> | <span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span> | ||
− | <span style="font-size: 110%; color:green;">湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨:</span><span style="font-size: | + | <span style="font-size: 110%; color:green;">湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">秋夜,洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静如同未磨的铜镜。</span><br> |
湖光:湖面的波光。<br> | 湖光:湖面的波光。<br> | ||
相和:相互映衬。和:和谐,这里指水色与月光融和,交相辉映。<br> | 相和:相互映衬。和:和谐,这里指水色与月光融和,交相辉映。<br> | ||
第44行: | 第43行: | ||
镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。此句意思一说是湖面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物模糊。<br> | 镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。此句意思一说是湖面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物模糊。<br> | ||
− | <span style="font-size: 110%; color:green;">遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺:</span><span style="font-size: | + | |
+ | <span style="font-size: 110%; color:green;">遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">远望湖中翠绿的洞庭山,恰似白色银盘中一只小巧玲珑的青螺。</span><br> | ||
山水翠:一作“山水色”。山:指洞庭湖中的君山。<br> | 山水翠:一作“山水色”。山:指洞庭湖中的君山。<br> | ||
白银盘:形容皓月银辉下的洞庭湖面。白银,一作“白云”。<br> | 白银盘:形容皓月银辉下的洞庭湖面。白银,一作“白云”。<br> | ||
第52行: | 第52行: | ||
<span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span> | <span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span> | ||
− | + | 这是一首描写秋夜月光下洞庭湖优美景色的风景诗。生动地描绘出洞庭湖水宁静、祥和的朦胧美,勾画出一幅美丽的洞庭山水图,表现了诗人对洞庭风光的喜爱和赞美之情。 | |
− | + | ||
− | + | ||
+ | 首句“湖光秋月两相和”,描写秋夜洞庭湖上月光和水色交相融和的景象。 | ||
− | + | 第二句“潭面无风镜未磨”,描绘无风时湖面平静的情状,因为太阳已落,湖水不反光,迷迷蒙蒙的湖面宛如未经磨拭的铜镜。“镜未磨”三字十分形象贴切地表现了千里洞庭风平浪静、安宁温柔的景象,在月光下别具一种朦胧美。 | |
− | + | 第三、四句“遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺”,集中描写湖中的君山。这里的“山水”实际只是指山,即湖中的君山。在皓月银辉之下,洞庭山愈显青翠,山水浑然一体,望去如同一只银盘里放了一颗小巧玲珑的青螺。 | |
− | + | 全诗选择了月夜遥望的角度,把千里洞庭尽收眼底,抓住最有代表性的湖光山色,轻轻着笔,通过丰富的想象、巧妙的比喻,独出心裁地把洞庭美景再现于纸上。诗人笔下秋月之下的洞庭山水变成了一件精美绝伦的工艺美术珍品,给人以莫大的艺术享受。 | |
− | |||
− | + | [[文件:《水图》(洞庭风细),南宋画家马远作.jpg|center|thumb|400px|《水图》(洞庭风细),南宋画家马远作]] | |
+ | [[文件:望洞庭 插图-2.jpg|center|thumb|400px|《望洞庭》插图:遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。]] | ||
+ | [[文件:97 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨-《洞庭渔隐图》元代画家吴镇作.jpg|center|thumb|400px|湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。《洞庭渔隐图》(局部),元代画家吴镇作]] | ||
+ | <span style="font-size: 110%; color:red;">作者简介:</span> | ||
+ | [[刘禹锡]](772—842年),[[唐朝诗人]]。字梦得,洛阳(今属河南)人。[[贞元]][[进士]],登博学宏辞科。授监察御史,因参加王叔文集团,贬朗州司马,迁连州刺史。后以[[裴度]]力荐,任太子宾客,加检校礼部尚书。世称刘宾客。与[[柳宗元]]友善,并称“刘柳”。又与[[白居易]]唱和,并称“刘白”。其诗通俗清新,善用比兴手法寄托政治内容。《竹枝词》、《杨柳枝词》等组诗,富有民歌特色,为唐诗中别开生面之作。有《刘梦得文集》,《[[全唐诗]]》编其诗十二卷,收录其诗作703首。(新、旧《唐书》本传、《唐才子传》卷五) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Category:中文典籍文献]] | [[Category:中文典籍文献]] |
2022年6月29日 (三) 12:20的最后版本
唐·刘禹锡
hú guāng qiū yuè liǎng xiāng hé
湖 光 秋 月 两 相 和,
tán miàn wú fēng jìng wèi mó
潭 面 无 风 镜 未 磨。
yáo wàng dòng tíng shān shuǐ cuì
遥 望 洞 庭 山 水 翠,
bái yín pán lǐ yī qīng luó
白 银 盘 里 一 青 螺。
诗题与背景:
《望洞庭》是唐代诗人刘禹锡所作的一首七言绝句。洞庭:即洞庭湖,在今湖南省北部。
这首诗是唐穆宗长庆四年(824年)秋刘禹锡赴和州刺史任、经洞庭湖时所作。刘禹锡在《历阳书事七十韵》序中称:“长庆四年八月,予自夔州刺史转历阳(和州),浮岷江,观洞庭,历夏口,涉浔阳而东。”刘禹锡贬逐南荒,二十年间去来洞庭,据文献可考的约有六次。其中只有转任和州这一次,是在秋天。而此诗则是这次行脚的生动记录。
逐句释义:
湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨:秋夜,洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静如同未磨的铜镜。
湖光:湖面的波光。
相和:相互映衬。和:和谐,这里指水色与月光融和,交相辉映。
潭面:指湖面。
镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。此句意思一说是湖面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物模糊。
遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺:远望湖中翠绿的洞庭山,恰似白色银盘中一只小巧玲珑的青螺。
山水翠:一作“山水色”。山:指洞庭湖中的君山。
白银盘:形容皓月银辉下的洞庭湖面。白银,一作“白云”。
青螺:这里用来形容洞庭湖中的君山。
作品赏析:
这是一首描写秋夜月光下洞庭湖优美景色的风景诗。生动地描绘出洞庭湖水宁静、祥和的朦胧美,勾画出一幅美丽的洞庭山水图,表现了诗人对洞庭风光的喜爱和赞美之情。
首句“湖光秋月两相和”,描写秋夜洞庭湖上月光和水色交相融和的景象。
第二句“潭面无风镜未磨”,描绘无风时湖面平静的情状,因为太阳已落,湖水不反光,迷迷蒙蒙的湖面宛如未经磨拭的铜镜。“镜未磨”三字十分形象贴切地表现了千里洞庭风平浪静、安宁温柔的景象,在月光下别具一种朦胧美。
第三、四句“遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺”,集中描写湖中的君山。这里的“山水”实际只是指山,即湖中的君山。在皓月银辉之下,洞庭山愈显青翠,山水浑然一体,望去如同一只银盘里放了一颗小巧玲珑的青螺。
全诗选择了月夜遥望的角度,把千里洞庭尽收眼底,抓住最有代表性的湖光山色,轻轻着笔,通过丰富的想象、巧妙的比喻,独出心裁地把洞庭美景再现于纸上。诗人笔下秋月之下的洞庭山水变成了一件精美绝伦的工艺美术珍品,给人以莫大的艺术享受。
作者简介:
刘禹锡(772—842年),唐朝诗人。字梦得,洛阳(今属河南)人。贞元进士,登博学宏辞科。授监察御史,因参加王叔文集团,贬朗州司马,迁连州刺史。后以裴度力荐,任太子宾客,加检校礼部尚书。世称刘宾客。与柳宗元友善,并称“刘柳”。又与白居易唱和,并称“刘白”。其诗通俗清新,善用比兴手法寄托政治内容。《竹枝词》、《杨柳枝词》等组诗,富有民歌特色,为唐诗中别开生面之作。有《刘梦得文集》,《全唐诗》编其诗十二卷,收录其诗作703首。(新、旧《唐书》本传、《唐才子传》卷五)