韦讽录事宅观曹将军画马图

来自中文百科,文化平台
2020年8月5日 (三) 21:34西南组24讨论 | 贡献的版本

跳转至: 导航搜索
学生古诗词经典读本: (1-3年级) (4-6年级) (7-12年级) 经典名句 唐诗三百首  千家诗


韦讽录事宅观曹将军画马图

杜甫

国初已来画鞍马,神妙独数江都王。
将军得名三十载,人间又见真乘黄。
曾貌先帝照夜白,龙池十日飞霹雳。
内府殷红马脑盘,婕妤传诏才人索。
盘赐将军拜舞归,轻纨细绮相追飞。
贵戚权门得笔迹,始觉屏障生光辉。
昔日太宗拳毛騧,近日郭家狮子花。
今之新图有二马,复令识者久叹嗟。
此皆骑战一敌万,缟素漠漠开风沙。
其余七匹亦殊绝,迥若寒空动烟雪。
霜蹄蹴踏长楸间,马官厮养森成列。
可怜九马争神骏,顾视清高气深稳。
借问苦心爱者谁,后有韦讽前支遁。
忆昔巡幸新丰宫,翠华拂天来向东。
腾骧磊落三万匹,皆与此图筋骨同。
自从献宝朝河宗,无复射蛟江水中。
君不见金粟堆前松柏里,龙媒去尽鸟呼风。


诗题与背景:

  这是一首七言古诗

《韦讽录事宅观曹将军画马图》是唐代诗人杜甫的诗作,被选入《唐诗三百首》。此诗从画马说到画家的受宠幸,从画马说到真马,从真马说到时事,从玄宗的巡幸说到升遐,诗思不断拓展,寄托了诗人对玄宗的深情眷念。诗人经历了玄宗、肃宗、代宗三朝,自有人世沧桑,浮生若梦之感。因而在诗中明以写马,暗以写人。写马重在筋骨气概,写人寄托情感抱负。赞九马图之妙,生今昔之感,字里行间流露作者对先帝忠诚之意。

韦讽:成都人。曾任阆州(今四川阆中市)录事,杜甫在韦讽宅观看他收藏的曹霸所画的“九马图”后作这首题画诗。浦起龙注:“韦讽,成都人。公宝应初(七六二年),先有送韦摄阆诗,兹岂归后即真,公复送欤?”

唐朝初年,江都王李绪善画马,张彦远《历代名画记》称他“多才艺,善书画,鞍马擅名。”到开元、天宝时代,曹霸画马出神入化,名声更显,赵子昂说:“唐人善画马者众,而曹、韩(干)为之最。”(汤垕《画鉴》引)所以开端四句,杜甫先引江都王衬托曹霸,说曹霸“得名三十载”,人们才又能见到神骏之马。将军,因为曹霸官至左武卫将军,故以“将军”代曹霸以显尊金。

乘黄,马名,其状如狐,背上有两角,出《山海经》,本诗特借以形容马的神奇骏健。

将军:因为曹霸官至左武卫将军,故以“将军”代曹霸以显尊金。

这首诗是在广德二年(764年)作于成都。唐朝初年,江都王李绪善画马,张彦远《历代名画记》称他“多才艺,善书画,鞍马擅名。”到开元、天宝时代,曹霸画马出神入化,名声更显,赵子昂说:“唐人善画马者众,而曹、韩(干)为之最。”(汤垕《画鉴》引)。广德二年,杜甫在阆州录事参军韦讽宅观看他收藏的曹霸所画的“九马图”后,写下这首题画诗。

此诗是在代宗广德二年作于成都。时诗人经历了玄宗、肃宗、代宗三朝,自有人世沧桑,浮生若梦之感。因而在诗中明以写马,暗以写人。写马重在筋骨气概,写人寄托情感抱负。赞九马图之妙,生今昔之感,字里行间流露作者对先帝忠诚之意。


逐句释义:

  国初已来画鞍马,神妙独数江都王: 开国以来善画鞍马的画家中,画技最精妙传神唯独只有江都王(李绪)。
  国初:旧称一个皇朝的开国初期。
  已来:同“以来”。
  神妙:非常高明、巧妙。
  独数:唯独。
  江都王:李绪,唐太宗之侄,善画马。


  将军得名三十载,人间又见真乘黄: 曹将军画马出名已有三十载,人间又见古代真正的神马“乘黄”了。
  将军:即曹将军,曹霸。
  三:一作“四”。
  乘黄:古代传说中的神马,其状如狐,背上有两角,出《山海经》,此诗特借以形容马的神奇骏健。


  曾貌先帝照夜白,龙池十日飞霹雳: 他曾描绘先帝玄宗的“照夜白”马,画得像池龙腾跃飞舞,十日响声如雷。
  貌:描画,描绘。
  先帝:指唐玄宗。先,对死者的尊称。
  照夜白:马名。为唐玄宗的坐骑。
  龙池:在唐宫内。
  霹雳:又急又响的雷。形容神速。


  内府殷红马脑盘,婕妤传诏才人索: 皇宫内库珍藏的殷红玛瑙盘,婕妤传下御旨才人将它取来。
  内府:皇宫的仓库。
  殷红:近紫红。
  马脑盘:玛瑙制成的盘子。马脑,宝石名。即玛瑙。
  婕妤:古代女官名,是帝王妃嫔的称号。
  才人:古代女官名,是帝王妃嫔的称号。才人初定为宫官之正五品,后升为正四品。武则天就曾做过唐太宗的才人。上官婉儿也曾做过唐高宗的才人。


  盘赐将军拜舞归,轻纨细绮相追飞: 曹将军叩谢皇恩拿着皇帝赐的马脑盘回家,(皇亲贵戚)又纷纷赠他精美的丝织品以求画。
  盘:指马脑盘(玛瑙盘)。
  拜舞:原为古代臣下朝见皇帝的仪节。
  轻纨细绮:指精致名贵的丝织品。轻纨(wán),轻薄洁白的绢衣。


  贵戚权门得笔迹,始觉屏障生光辉: 贵戚权贵谁得到曹将军的画作,谁就觉得自己的府第增添了光彩。
  贵戚:指帝王本姓的亲族。
  权门:权贵人家。
  笔迹:指书画作品;亦指书画的真迹。这里指曹霸的画作。
  屏障:屏风。


  昔日太宗拳毛騧,近日郭家狮子花: 当年有唐太宗著名宝马“拳毛騧”,现在有郭子仪家中良马“狮子花”。
  太宗:唐太宗。
  拳毛騧(guā):唐太宗六匹好马之一。
  郭家狮子花:据唐·苏鹗《杜阳杂编》记载,唐代宗曾把御马九花虬、狮子骢赠给郭子仪。狮子花即狮子骢。


  今之新图有二马,复令识者久叹嗟: 而今新画之中就有这么两匹马,使得识马的人久久感慨赞夸。
  新图:指作者在韦讽录事宅看到的曹将军画马图。
  二马:指上二句中提到的二马。
  叹嗟:赞叹。


  此皆骑战一敌万,缟素漠漠开风沙: 这都是战骑以一胜万的好马,一展开白色的画绢只见风沙漠漠中有骏马在奔驰。
  骑战:骑马作战。一作“战骑”。
  缟素:白色的画绢。
  漠漠:广漠。


  其余七匹亦殊绝,迥若寒空动烟雪: 画中其余七匹马也与众不同,远远看去像寒空中烟雪飘动飞舞。
  殊绝:特出,超绝;与众不同。
  迥(jiǒng):远。
  烟雪:烟雾般的飞雪。


  霜蹄蹴踏长楸间,马官厮养森成列: 色白如霜的马蹄踏在长楸大道间,专职马倌和饲养马的役卒很多排成列。
  霜蹄:色白如霜的马蹄。
  蹴踏:践踏。蹴:踢,踏。
  长楸:古代常种楸树于道旁,故曰长楸,指大道。楸,落叶乔木,高可达30米。
  马官:掌牧马政令的官吏。泛指牧畜管马的人。
  厮养:饲养马的役卒。
  森成列:形容人数之多。


  可怜九马争神骏,顾视清高气深稳: 九匹马姿态雄健相竞炫,昂首阔视,气质清高,深沉稳健。
  可怜:可爱。
  神骏:形容马的姿态雄健。
  顾视清高:指马昂首时的神情。
  深稳:深沉稳健。指马的品性。


  借问苦心爱者谁,后有韦讽前支遁: 请问真心喜爱马的人都有谁?后世韦讽前代有支遁。
  借问:敬辞。向人打听事情时用。
  支遁:东晋名僧,字道林,本姓关。养马数匹,有人说道人养马不清高,答:“贫道爱其神骏。”此处比喻韦讽极爱曹霸的画马。


  忆昔巡幸新丰宫,翠华拂天来向东: 想当年玄宗皇上巡幸新丰宫,仪仗中的羽旗高扬拂天浩浩荡荡向东过来。
  忆昔:回忆昔日。
  巡幸:指帝王出巡,到达某地。
  新丰宫:唐代行宫,其址在今陕西省西安市临潼区,唐太宗、武则天、唐玄宗均曾巡幸新丰宫,唐代及后世诗人多有提及。
  翠华:天子仪仗中以翠羽为饰的旗帜或车盖。亦为御车或帝王的代称。
  拂天:触到天。极言其高。


清《新豐圖》


  腾骧磊落三万匹,皆与此图筋骨同: 腾飞跳跃精良好马有三万匹,匹匹与画图中马的筋骨雷同。
  翠华:皇帝仪仗中用翠鸟羽毛作装饰的旗帜。
  照夜白:马名。玄宗坐骑。
  龙池:在唐宫内。
  霹雳:又急又响的雷。形容神速。


  自从献宝朝河宗,无复射蛟江水中: 譬如河宗献宝之后穆王归天,唐玄宗再也不能去射蛟江中。
  翠华:皇帝仪仗中用翠鸟羽毛作装饰的旗帜。
  照夜白:马名。玄宗坐骑。
  龙池:在唐宫内。
  霹雳:又急又响的雷。形容神速。


  君不见金粟堆前松柏里,龙媒去尽鸟呼风: 你没看见金粟堆前松柏林里,良马去尽徒见林鸟啼雨呼风。
  金粟堆:玄宗的陵墓,在今陕西省蒲城县东。
  照夜白:马名。玄宗坐骑。
  龙池:在唐宫内。
  霹雳:又急又响的雷。形容神速。