“和贾至舍人早朝大明宫之作”的版本间的差异
第34行: | 第34行: | ||
<span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span> | <span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span> | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size: 110%; color:green;">绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> | ||
+ | 头戴红巾的卫士不住报说寒夜欲晓,尚衣官员给天子呈上了翠绿的云裘。 | ||
+ | </span><br> | ||
+ | 绛帻(jiànɡ zé):用红布包头似鸡冠状。<br> | ||
+ | 鸡人:古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像鸡鸣,以警百官,故名鸡人。<br> | ||
+ | 晓筹:即更筹,夜间计时的竹签。<br> | ||
+ | 尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。<br> | ||
+ | 翠云裘(qiú):饰有绿色云纹的皮衣。<br> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="font-size: 110%; color:green;">九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> | ||
+ | 早朝的百官曙色中走进辉煌的宫殿,同万国使节向加冕悬旒的皇帝叩头。 | ||
+ | </span><br> | ||
+ | 九天:本指天,这里指皇帝所居。<br> | ||
+ | 阊阖(chāng hé):本是神话中的天门,这里指宫门。<br> | ||
+ | 衣冠,指文武百官。<br> | ||
+ | 冕旒(miǎn liú):古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠。旒,冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二旒。这里指皇帝。<br> | ||
+ | |||
[[文件:九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒(《和贾至舍人早朝大明宫之作》).jpg|center|thumb|600px|九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒(《和贾至舍人早朝大明宫之作》)]] | [[文件:九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒(《和贾至舍人早朝大明宫之作》).jpg|center|thumb|600px|九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒(《和贾至舍人早朝大明宫之作》)]] | ||
+ | |||
+ | <span style="font-size: 110%; color:green;">日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> | ||
+ | 初出的日光晃动着君王的雉尾掌扇,浮动的香烟飘向了皇上的衮龙袍绣。 | ||
+ | </span><br> | ||
+ | 仙掌:掌为掌扇之掌,也即障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风。<br> | ||
+ | 香烟:这里是和贾至原诗“衣冠身惹御炉香”意。<br> | ||
+ | 衮(gǔn)龙:犹卷龙,指皇帝的龙袍。《礼记·礼器》:“礼有以文为贵者,天子龙衮。”<br> | ||
+ | 浮:指袍上锦绣光泽的闪动。<br> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="font-size: 110%; color:green;">朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> | ||
+ | 罢朝后把天子的圣旨写在五色纸上,紫服玉佩的中书文官此刻纷忙不休。 | ||
+ | </span><br> | ||
+ | 裁:拟写。<br> | ||
+ | 五色诏:用五色纸所写的诏书。<br> | ||
+ | 佩:身上佩带的饰物。<br> | ||
+ | 凤池:指凤凰池。<br> | ||
第51行: | 第87行: | ||
<span style="font-size: 110%; color:red;">试题精选:</span> | <span style="font-size: 110%; color:red;">试题精选:</span> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | 《和贾舍人早朝大明宫之作》是唐代诗人王维于唐肃宗乾元元年(758年)创作的一首七言律诗。全诗分三层:首联写早朝前的准备;中间二联写早朝的威仪;尾联写早朝后的行动。这首诗利用细节描写和场景渲染,描绘了大明宫早朝时庄严华贵的气氛与皇帝的尊贵与威严。作为和诗,此诗不和韵,只和其意,用语堂皇,造句伟丽,格调和谐,独具特色。 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
2020年9月8日 (二) 10:40的版本
唐·王维
绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。
九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。
日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。
朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。
诗题与背景:
这是一首七言律诗。
《和贾舍人早朝大明宫之作》是唐代诗人王维于唐肃宗乾元元年(758年)创作的一首七言律诗。全诗分三层:首联写早朝前的准备;中间二联写早朝的威仪;尾联写早朝后的行动。这首诗利用细节描写和场景渲染,描绘了大明宫早朝时庄严华贵的气氛与皇帝的尊贵与威严。作为和诗,此诗不和韵,只和其意,用语堂皇,造句伟丽,格调和谐,独具特色。
据赵殿成注,肃宗乾元元年时(七五八),贾至为中书舍人,是年六月,杜甫贬华州司功参军,“则此诗之唱和,正在乾元元年戊戌之春中也。”
施闰章《蠖斋诗话》引毛大可(奇龄)说,谓杜诗“‘春色仙桃’,语既近俗,即‘日暖龙蛇’、‘风微燕雀’,并非早朝所见。五六遽言‘朝罢’,殊少次第,故当远让王、岑。然王作气象压岑,而衣字犯重,末又微拗,推岑作独步矣。”下又引《紫桃轩杂缀》,则以为贾、王、岑三作皆不及杜作。按,王诗不仅衣字犯重,下面的“衮龙浮”也嫌“复衍”。
方回又从另一角度来评论:“四人早朝之作俱伟丽可喜,不但东坡所赏子美‘龙蛇’、‘燕雀’一联也。然京师喋血之后,疮痍未复,四人虽夸美朝仪,不已泰(未免过分)乎。”方回之意,诗人要关心的应该是遍地的疮痍,也即歌颂还要和当时的现实生活相结合。
此诗作于唐肃宗乾元元年(758年)春天,当时王维任太子中允,与诗人贾至、杜甫、岑参为同僚。时为中书舍人的贾至先作了一首《早朝大明宫呈两省僚友》,杜甫和王维、岑参都作了和诗,王维之和即为此诗。
逐句释义:
绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘:
头戴红巾的卫士不住报说寒夜欲晓,尚衣官员给天子呈上了翠绿的云裘。
绛帻(jiànɡ zé):用红布包头似鸡冠状。
鸡人:古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像鸡鸣,以警百官,故名鸡人。
晓筹:即更筹,夜间计时的竹签。
尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。
翠云裘(qiú):饰有绿色云纹的皮衣。
九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒:
早朝的百官曙色中走进辉煌的宫殿,同万国使节向加冕悬旒的皇帝叩头。
九天:本指天,这里指皇帝所居。
阊阖(chāng hé):本是神话中的天门,这里指宫门。
衣冠,指文武百官。
冕旒(miǎn liú):古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠。旒,冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二旒。这里指皇帝。
日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮:
初出的日光晃动着君王的雉尾掌扇,浮动的香烟飘向了皇上的衮龙袍绣。
仙掌:掌为掌扇之掌,也即障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风。
香烟:这里是和贾至原诗“衣冠身惹御炉香”意。
衮(gǔn)龙:犹卷龙,指皇帝的龙袍。《礼记·礼器》:“礼有以文为贵者,天子龙衮。”
浮:指袍上锦绣光泽的闪动。
朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头:
罢朝后把天子的圣旨写在五色纸上,紫服玉佩的中书文官此刻纷忙不休。
裁:拟写。
五色诏:用五色纸所写的诏书。
佩:身上佩带的饰物。
凤池:指凤凰池。
作品赏析:
试题精选:
《和贾舍人早朝大明宫之作》是唐代诗人王维于唐肃宗乾元元年(758年)创作的一首七言律诗。全诗分三层:首联写早朝前的准备;中间二联写早朝的威仪;尾联写早朝后的行动。这首诗利用细节描写和场景渲染,描绘了大明宫早朝时庄严华贵的气氛与皇帝的尊贵与威严。作为和诗,此诗不和韵,只和其意,用语堂皇,造句伟丽,格调和谐,独具特色。
作者简介:
王维(约701—761或768年),唐朝诗人、画家。字摩诘,原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(今山西永济),遂为河东人。开元进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受伪职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。中年后居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,世称“王孟”。前期写过一些以边塞为题材的诗篇。但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,具有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。今存诗376首。《全唐诗》收录其诗作351首。(新、旧《唐书》本传、《唐才子传》卷二)