“蜀道后期”的版本间的差异
(未显示2个用户的8个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | <center>[[学生古诗词经典读本]] | + | <center>[[学生古诗词经典读本]]:[[学生古诗词经典读本(1-3年级)|1-3年级]] [[学生古诗词经典读本(4-6年级)|4-6年级]] [[学生古诗词经典读本(7—12年级)|7-12年级]] [[小学生必背古诗词|小学生必背75首]] [[唐诗三百首目录|唐诗三百首]] [[千家诗目录|千家诗]]<span style="font-size: 100%; color:red;"><sup>▲</sup> [[全唐诗·目录|全唐诗]] [[诗词名句]] [[学生古诗词经典读本补充名篇|其他名篇]]</span> |
</center> | </center> | ||
---- | ---- | ||
<br> | <br> | ||
− | + | <center><span style="font-size: 150%; color:red;">'''蜀道后期'''</span><br><br> | |
− | <center><span style="font-size: | + | |
<span style="font-size: 110%;">唐·[[张说]]</span><br><br> | <span style="font-size: 110%;">唐·[[张说]]</span><br><br> | ||
− | <span style="font-size: | + | <span style="font-size: 128%; color:green;"> |
客心争日月,来往预期程。<br> | 客心争日月,来往预期程。<br> | ||
秋风不相待,先至洛阳城。<br> | 秋风不相待,先至洛阳城。<br> | ||
第14行: | 第13行: | ||
<span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span> | <span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span> | ||
− | + | [[文件:学生经典古诗词APP-安卓苹果通用.png|right|thumb|128px|]] | |
− | + | 《蜀道后期》是[[唐朝]]大臣、诗人[[张说]]所作的一首[[五言绝句]]。《[[千家诗]]》收录此诗。蜀道后期:指作者出使蜀地,未能如期归家。后期,是落后于所预定的归期的意思。蜀,今四川一带。 | |
− | + | 此诗作于[[武则天]]天授年间(690年九月—692年三月),其时张说任校书郎,曾两度奉使入西蜀。他家居[[洛阳]],本来算着归家的日子,想早日回到家乡,与家人团聚。可是公务繁忙,回家的日子已经耽误,于是有感而发,作了这首诗。 | |
<span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span> | <span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span> | ||
− | <span style="font-size: 110%; color:green;">客心争日月,来往预期程:</span><span style="font-size: | + | <span style="font-size: 110%; color:green;">客心争日月,来往预期程:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> |
− | + | 客居思归的心总在争取时间,来往的日程先已计划好。 | |
− | + | ||
</span><br> | </span><br> | ||
客心:客居外地者的心情。<br> | 客心:客居外地者的心情。<br> | ||
争日月:同时间竞争。<br> | 争日月:同时间竞争。<br> | ||
− | + | 预期程:事先安排好日期和行程。预:事先准备。<br> | |
− | <span style="font-size: 110%; color:green;">秋风不相待,先至洛阳城:</span><span style="font-size: | + | <span style="font-size: 110%; color:green;">秋风不相待,先至洛阳城:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;"> |
− | + | 秋风(性情急迫)竟然不肯等待(我),抢先回到了(我家)洛阳城。 | |
− | + | ||
</span><br> | </span><br> | ||
不相待:不肯等待。<br> | 不相待:不肯等待。<br> | ||
第40行: | 第37行: | ||
− | [[文件: | + | [[文件:28蜀道后期12.jpg|center|thumb|400px|蜀道后期 题图]] |
<span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span> | <span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span> | ||
− | + | 这是一首思乡诗,为作者在校书郎任内出使西川时所作。前两句写作者力争按时回到洛阳,不料因事耽误回家行程,表现了心中的怅惘。后两句绕开一笔,埋怨秋风无情,不等自己抢先到洛阳去了,点明题意。含蓄委婉,耐人寻味。 | |
− | + | 前两句“客心争日月,来往预期程”,作者此次前往蜀中出差,远离朝廷和家乡,不免思乡,从一开始就盘算着回家的期限,仿佛要和时间争一下。这个“争”字,将时间拟人化,将作者和时间那种争先恐后比赛的气氛活灵活现起来,也显得幽默风趣。古代的官员,处理政务也都是有固定的日期的,比如高适《封丘作》就说“只言小邑无所为,公门百事皆有期”的。一个“预”字,表明作者已经提前规划回家的路程和日期。 | |
− | + | 后两句“秋风不相待,先至洛阳城”,作者因事耽搁,原定秋前回洛阳的希望落空了。游子之心,当然怅惘。而作者却有意把人的感情隐去,宕开一笔,埋怨起秋风来了:秋风啊,你怎么都不等等我,就自己先回到洛阳去了呢?自嘲调侃,风趣幽默。 | |
− | + | 作者张说早些时就写过一首《被使在蜀》诗:“即今三伏尽,尚自在临邛。归途千里外,秋月定相逢。”归期定在秋月,即此诗所谓“预期程”。不料时届秋令,秋风已起,比诗人“先至洛阳城”,他却落后了,即诗题所谓“后期”。秋风本是按时而起,无所谓“先”;只因诗人归期“后”了,便显出秋风的“先”来。两首合看,于诗中的情味当有更深的体会。 | |
− | + | '''名家点评:''' | |
− | + | 《唐诗正声》:吴逸一评:诗意巧妙,非百炼不能,又似不用意而得者。 | |
− | + | 《唐诗广选》:“争”字、“预”宇,见得题中“后”字出,一字岂可轻下? | |
− | + | 《增订唐诗摘钞》:“后期”者,不果前所期也。此何干秋风,而怨其不相待?“诗有别趣,而不关理”,即此之谓。 | |
+ | 《而庵说唐诗》:人知其借秋风作解嘲,而不知其将秋风来按捺日月,故“争”字奇,“不相待”更奇。 | ||
+ | 《唐诗别裁》:以秋风先到,形出己之后期,巧心浚发。 | ||
+ | 《网师园唐诗笺》:烘托入妙(末二句下)。 | ||
− | + | 《唐人万首绝句选评》:“后”字从对面托出,一句不正说,妙绝。责秋风微妙、此谓言外意。 | |
− | |||
− | + | <center><span style="font-size: 110%; color:red;">《千家诗》上海文益书局1947年版扫描</span></center><br> | |
+ | [[文件:千家诗011-1-600.jpg|center|thumb|400px|《千家诗》上海文益书局1947年版]] | ||
− | |||
− | + | <span style="font-size: 110%; color:red;">试题精选:</span> | |
− | + | 1.第一句中的“争”字妙在何处? | |
− | + | 参考答案:“争日月”,像同时间进行一场争夺战,写出了远赴他乡的游子归家心情的迫切。 | |
− | |||
+ | 2.“秋风不相待,先至洛阳城”,这两句它成功地运用了哪种修辞手法?它又含蓄地表达了作者怎样的心情? | ||
− | + | 参考答案:拟人,作者本预期在秋天来临之前回到洛阳,可是却被秋风占了先手;含蓄地表示了自己不能及时回家的失望与烦恼。(意对即可) | |
+ | <span style="font-size: 110%; color:red;">作者简介:</span> | ||
+ | |||
+ | [[张说]](667—730年),[[唐朝诗人]]。字道济,一字说之,世居河东(今[[山西]][[永济]]西),后徙家[[洛阳]]。[[武则天]]时应诏对策,得乙等,授太子校书。中宗时任黄门侍郎等职。睿宗时进同中书门下平章事,劝睿宗以太子隆基(玄宗)监国。玄宗时,任中书令,封燕国公。擅长文辞,与[[苏颋]](袭封许国公)并称为“燕许大手笔”。其诗多应制之作。被贬[[岳阳]]时的作品,较有特色。有《张说之文集》。(新、旧《唐书》本传) | ||
2021年6月18日 (五) 05:14的最后版本
唐·张说
客心争日月,来往预期程。
秋风不相待,先至洛阳城。
诗题与背景:
《蜀道后期》是唐朝大臣、诗人张说所作的一首五言绝句。《千家诗》收录此诗。蜀道后期:指作者出使蜀地,未能如期归家。后期,是落后于所预定的归期的意思。蜀,今四川一带。
此诗作于武则天天授年间(690年九月—692年三月),其时张说任校书郎,曾两度奉使入西蜀。他家居洛阳,本来算着归家的日子,想早日回到家乡,与家人团聚。可是公务繁忙,回家的日子已经耽误,于是有感而发,作了这首诗。
逐句释义:
客心争日月,来往预期程:
客居思归的心总在争取时间,来往的日程先已计划好。
客心:客居外地者的心情。
争日月:同时间竞争。
预期程:事先安排好日期和行程。预:事先准备。
秋风不相待,先至洛阳城:
秋风(性情急迫)竟然不肯等待(我),抢先回到了(我家)洛阳城。
不相待:不肯等待。
洛阳:唐朝当时的首都。武则天称帝后定都洛阳。
作品赏析:
这是一首思乡诗,为作者在校书郎任内出使西川时所作。前两句写作者力争按时回到洛阳,不料因事耽误回家行程,表现了心中的怅惘。后两句绕开一笔,埋怨秋风无情,不等自己抢先到洛阳去了,点明题意。含蓄委婉,耐人寻味。
前两句“客心争日月,来往预期程”,作者此次前往蜀中出差,远离朝廷和家乡,不免思乡,从一开始就盘算着回家的期限,仿佛要和时间争一下。这个“争”字,将时间拟人化,将作者和时间那种争先恐后比赛的气氛活灵活现起来,也显得幽默风趣。古代的官员,处理政务也都是有固定的日期的,比如高适《封丘作》就说“只言小邑无所为,公门百事皆有期”的。一个“预”字,表明作者已经提前规划回家的路程和日期。
后两句“秋风不相待,先至洛阳城”,作者因事耽搁,原定秋前回洛阳的希望落空了。游子之心,当然怅惘。而作者却有意把人的感情隐去,宕开一笔,埋怨起秋风来了:秋风啊,你怎么都不等等我,就自己先回到洛阳去了呢?自嘲调侃,风趣幽默。
作者张说早些时就写过一首《被使在蜀》诗:“即今三伏尽,尚自在临邛。归途千里外,秋月定相逢。”归期定在秋月,即此诗所谓“预期程”。不料时届秋令,秋风已起,比诗人“先至洛阳城”,他却落后了,即诗题所谓“后期”。秋风本是按时而起,无所谓“先”;只因诗人归期“后”了,便显出秋风的“先”来。两首合看,于诗中的情味当有更深的体会。
名家点评:
《唐诗正声》:吴逸一评:诗意巧妙,非百炼不能,又似不用意而得者。
《唐诗广选》:“争”字、“预”宇,见得题中“后”字出,一字岂可轻下?
《增订唐诗摘钞》:“后期”者,不果前所期也。此何干秋风,而怨其不相待?“诗有别趣,而不关理”,即此之谓。
《而庵说唐诗》:人知其借秋风作解嘲,而不知其将秋风来按捺日月,故“争”字奇,“不相待”更奇。
《唐诗别裁》:以秋风先到,形出己之后期,巧心浚发。
《网师园唐诗笺》:烘托入妙(末二句下)。
《唐人万首绝句选评》:“后”字从对面托出,一句不正说,妙绝。责秋风微妙、此谓言外意。
试题精选:
1.第一句中的“争”字妙在何处?
参考答案:“争日月”,像同时间进行一场争夺战,写出了远赴他乡的游子归家心情的迫切。
2.“秋风不相待,先至洛阳城”,这两句它成功地运用了哪种修辞手法?它又含蓄地表达了作者怎样的心情?
参考答案:拟人,作者本预期在秋天来临之前回到洛阳,可是却被秋风占了先手;含蓄地表示了自己不能及时回家的失望与烦恼。(意对即可)
作者简介:
张说(667—730年),唐朝诗人。字道济,一字说之,世居河东(今山西永济西),后徙家洛阳。武则天时应诏对策,得乙等,授太子校书。中宗时任黄门侍郎等职。睿宗时进同中书门下平章事,劝睿宗以太子隆基(玄宗)监国。玄宗时,任中书令,封燕国公。擅长文辞,与苏颋(袭封许国公)并称为“燕许大手笔”。其诗多应制之作。被贬岳阳时的作品,较有特色。有《张说之文集》。(新、旧《唐书》本传)