“生查子·元夕”的版本间的差异

来自中文百科,文化平台
跳转至: 导航搜索
 
(未显示5个用户的16个中间版本)
第1行: 第1行:
《[[学生诵读古诗词300首(7-9年级)]]》<br><br>
+
 
<center><span style="font-size: 180%; color:red;">'''生查子''' · 元夕</span><br><br>
+
<center><span style="font-size: 150%; color:red;">生查子·元夕</span><br><br>
 
<span style="font-size: 110%;">宋·[[欧阳修]]</span><br><br>
 
<span style="font-size: 110%;">宋·[[欧阳修]]</span><br><br>
<span style="font-size: 140%; color:green;">
+
<span style="font-size: 128%; color:green;">
 
去年元夜时,花市灯如昼。<br>  
 
去年元夜时,花市灯如昼。<br>  
 
月上柳梢头,人约黄昏后。<br>  
 
月上柳梢头,人约黄昏后。<br>  
第13行: 第13行:
 
<span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span>
 
<span style="font-size: 110%; color:red;">诗题与背景:</span>
  
  《生查子·元夕》是宋代文学家欧阳修的词作。词的上片写去年元夜情事。头两句写元宵之夜的繁华热闹,为下文情人的出场渲染出一种柔情的氛围。后两句情景交融,写出了恋人在月光柳影下两情依依、情话绵绵的景象,制造出朦胧清幽、婉约柔美的意境。下片写今年元夜相思之苦。“月与灯依旧”与“不见去年人”相对照,引出“泪湿春衫袖”这一旧情难续的沉重哀伤,表达出词人对昔日恋人的一往情深。
+
  《生查子·元夕》是[[宋代]]文学家、诗人[[欧阳修]]的词作。[[生查子]]:词牌名。元夕:即元夜,旧称农历正月十五日为上元节,是夜称元夕。
  
此词写约会。或被认为是景祐三年(1036)词人怀念他的第二任妻子杨氏夫人所作。
+
  关于这首词的作者,有人认为是[[景祐]]三年(1036)欧阳修怀念他的第二任妻子杨氏夫人所作。有人认为,这首词其实是宋代女作家、诗(词)人[[朱淑真]]所作,长期以来被认为欧阳修所作,其实是当时怕坏了女子的风气,才将作者改为了欧阳修的。
  
  
 
<span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span>
 
<span style="font-size: 110%; color:red;">逐句释义:</span>
  
  <span style="font-size: 110%; color:green;">去年元夜时,花市灯如昼:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样雪亮。</span><br>
+
  <span style="font-size: 110%; color:green;">去年元夜时,花市灯如昼:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">去年正月十五元宵夜,花市被灯光照的如同白昼。</span><br>
 
  元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四日到十六日三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前。<br>
 
  元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四日到十六日三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前。<br>
 
  花市:民俗。每年春时举行的卖花、赏花的集市。<br>
 
  花市:民俗。每年春时举行的卖花、赏花的集市。<br>
第26行: 第26行:
  
  
  <span style="font-size: 110%; color:green;">月上柳梢头,人约黄昏后:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。</span><br>
+
  <span style="font-size: 110%; color:green;">月上柳梢头,人约黄昏后:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">佳人相约,在月上柳梢头之时,黄昏之后。</span><br>
 
  月上:一作“月到”。<br>
 
  月上:一作“月到”。<br>
 
  黄昏:日落以后天黑以前的时候。<br>
 
  黄昏:日落以后天黑以前的时候。<br>
  
  
  <span style="font-size: 110%; color:green;">今年元夜时,月与灯依旧:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">今年正月十五元宵节,月光与灯光同去年一样。</span><br>
+
  <span style="font-size: 110%; color:green;">今年元夜时,月与灯依旧:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">今年正月十五元宵节,月光与灯光同去年一样。</span><br>
  
  
  <span style="font-size: 110%; color:green;">不见去年人,泪湿春衫袖:</span><span style="font-size: 110%; color:#00CD00;">再也看不到去年的情人,泪珠儿不觉湿透衣裳。</span><br>
+
  <span style="font-size: 110%; color:green;">不见去年人,泪湿春衫袖:</span><span style="font-size: 105%; color:#00CD00;">(可是)见不到去年的佳人,相思之泪打湿了春衫的衣袖。</span><br>
 
  见:看见。<br>
 
  见:看见。<br>
 
  泪湿:一作“泪满”。<br>
 
  泪湿:一作“泪满”。<br>
第40行: 第40行:
  
  
[[文件:乌江亭.jpg|center|thumb|400px|乌江亭,在今安徽省和县东北的乌江浦,自古为一渡口,秦汉之时即设有亭长,是中国最早的驿站之一。楚汉相争时,西楚霸王项羽在此兵败自尽,乌江亭由此闻名古今。]]
+
[[文件:生查子·元夕题图.jpg|center|thumb|400px|生查子·元夕 题图]]
 
+
 
+
 
+
  
  
 
<span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span>
 
<span style="font-size: 110%; color:red;">作品赏析:</span>
  
《生查子·元夕》是宋代文学家欧阳修的词作。词的上片写去年元夜情事。头两句写元宵之夜的繁华热闹,为下文情人的出场渲染出一种柔情的氛围。后两句情景交融,写出了恋人在月光柳影下两情依依、情话绵绵的景象,制造出朦胧清幽、婉约柔美的意境。下片写今年元夜相思之苦。“月与灯依旧”与“不见去年人”相对照,引出“泪湿春衫袖”这一旧情难续的沉重哀伤,表达出词人对昔日恋人的一往情深。
+
  这是一首相思词。写去年与佳人相会的甜蜜与今日不见佳人的痛苦。这首词言语浅近,明白如话,情调哀婉。全词以独特的艺术构思,运用今昔对比、抚今追昔的手法,从而巧妙地抒写了物是人非、不堪回首之感。语言平淡,意味隽永,有效地表达了词人所欲吐露的爱情遭遇上的伤感和苦痛体验,体现了真实、朴素与美的统一。语短情长,形象生动,又适于记诵,因此流传很广。
  
 +
  上阕描绘“去年元夜时”与佳人同逛灯市的欢乐情景。
  
明代徐士俊认为,元曲中“称绝”的作品,都是仿效此作而来,可见其对这首《生查子》的赞誉之高。
+
  起首两句“去年元夜时,花市灯如昼”,写去年元宵夜的盛况美景,大街上热闹非凡,夜晚的花灯通明,仿佛白昼般明亮。“月上柳梢头,人约黄昏后”是说,佳人相约,在月上柳梢头之时,黄昏之后。从如昼灯市到月上柳梢,光线从明变暗,两人约定的时间又是“黄昏”这一落日西斜、素来惹人愁思的时刻,皆暗示主人公的情感故事会朝着悲剧发展。
  
此词言语浅近,情调哀婉,用“去年元夜”与“今年元夜”两幅元夜图景,展现相同节日里的不同情思,仿佛影视中的蒙太奇效果,将不同时空的场景贯穿起来,写出一位女子悲戚的爱情故事。
+
  下阕写“今年元夜时”主人公孤独一人面对圆月花灯的情景。
  
 +
  “今年元夜时,月与灯依旧”是说,一年过去,眼前的景象与去年没有两样,圆月仍然高挂夜空,花灯仍然明亮如昼,但是去年甜蜜幸福的时光已然不再,主人公心里只有无限相思之苦。之所以伤感,是因为“不见去年人”,如今物是人非,不禁悲上心头。令人肝肠寸断的相思化作行行清泪、浸湿衣衫。“泪满春衫袖”一句是点题句,将主人公的情绪完全宣泄出来,饱含辛酸蕴藏无奈,更有无边无际的苦痛。
  
上阕描绘“去年元夜时”女主人公与情郎同逛灯市的欢乐情景。
+
  此词的艺术构思近似于[[唐代诗人]][[崔护]]的《[[题都城南庄]]》诗,却较崔诗更见语言的回环错综之美,也更具民歌风味。
  
 +
  全词在字句上讲求匀称一致,有意错综穿插,它用上阕写过去,下阕写现在,上四句与下四句分别提供不同的意象以造成强烈的对比。上下阕的第一句“去年元夜时”与“今年元夜时”,第二句“花市灯如昼”与“月与灯依旧”,两两相对,把“元夜”“灯”作了强调;而“人约黄昏后”与“不见去年人”,则是上阕第四句与下阕第三句交叉相对,虽是重叠了“人”字,却从参差错落中显示了“人”的有无、去留的天差地别及感情上由欢愉转入忧伤的大起大落,从而表现了抒情主人公内心的起伏变化。
  
“去年元夜时,花市灯如昼。”起首两句写去年元宵夜的盛况美景,大街上热闹非凡,夜晚的花灯通明,仿佛白昼般明亮。
 
  
 +
名家评论:
  
 +
  徐士俊《古今词统》:元曲之称绝者,不过得此法。
  
“月上柳梢头,人约黄昏后”,女主人公追忆与情郎月下约定的甜蜜情景,情人间互诉衷情的温馨幸福溢于纸上。从如昼灯市到月上柳梢,光线从明变暗,两人约定的时间又是“黄昏”这一落日西斜、素来惹人愁思的时刻,皆暗示女主人公的情感故事会朝着悲剧发展。
+
  王士禛《池北偶谈》:今世所传女郎朱淑真“去年元夜时,灯市花如昼”(《生查子》词),见《欧阳文忠公集》一百三十一卷,不知何以讹为朱氏之作。世遂因此词,疑淑真失妇德,纪载不可不慎也。
  
  
 +
<span style="font-size: 110%; color:red;">试题精选:</span>
  
 +
  1.这首词主要采用了什么写作手法?表达了作者当时怎样的心情?(4分)
  
 +
  参考答案:
  
下阕写“今年元夜时”女主人公孤独一人面对圆月花灯的情景。
+
  ①采用了(今昔)对比的写作手法。
  
 +
  ②表达了当时作者伤感、失落与痛苦的心情。
  
“今年元夜时,月与灯依旧。”一年过去,眼前的景象与去年没有两样,圆月仍然高挂夜空,花灯仍然明亮如昼,但是去年甜蜜幸福的时光已然不再,女主人公心里只有无限相思之苦。之所以伤感,是因为“不见去年人”,往日的山盟海誓早已被恋人抛诸脑后,如今物是人非,不禁悲上心头。令人肝肠寸断的相思化作行行清泪、浸湿衣衫。“泪满春衫袖”一句是点题句,将女主人公的情绪完全宣泄出来,饱含辛酸蕴藏无奈,更有无边无际的苦痛。
+
  【解析】上片“去年……灯如昼”、“今年……灯依旧”,去年“人约黄昏后”,今年人“不见”,且“泪满”。今昔对比,物是人非,表达了一种失落、惆怅、痛苦之情。
  
  
 +
  2.本词上片“花市灯如昼”一句写出了去年元夜什么样的景象?(2分)
  
 +
  参考答案:“花市灯如昼”写出了去年元夜灯火通明,繁华热闹的景象。
  
此词的艺术构思近似于唐人崔护的《题都城南庄》诗,却较崔诗更见语言的回环错综之美,也更具民歌风味。全词在字句上讲求匀称一致,有意错综穿插,它用上阕写过去,下阕写现在,上四句与下四句分别提供不同的意象以造成强烈的对比。
+
  【解析】“花市灯如昼”表面写花市上灯光明亮如同白昼,景为人设。实则写元宵之夜的繁华热闹。
  
上下阕的第一句“去年元夜时”与“今年元夜时”,第二句“花市灯如昼”与“月与灯依旧”,两两相对,把“元夜”“灯”作了强调;而“人约黄昏后”与“不见去年人”,则是上阕第四句与下阕第三句交叉相对,虽是重叠了“人”字,却从参差错落中显示了“人”的有无、去留的天差地别及感情上由欢愉转入忧伤的大起大落,从而表现了抒情主人公内心的起伏变化。
 
  
 +
<span style="font-size: 110%; color:red;">作者简介:</span>
  
 +
  [[欧阳修]](1007—1072年),[[北宋]]政治家、文学家、诗人、史学家、书法家,[[唐宋八大家]]之一。字永叔,号醉翁,晚号六一居士。吉州永丰(今[[江西省]][[吉安市]][[永丰县]])人,生于绵州(今[[四川]][[绵阳]])。[[宋仁宗]][[天圣]]八年(1030年)[[进士]]及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。因议新法与[[王安石]]不合,退居颍州。死后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称“欧阳文忠公”。提倡古文,奖掖后进,为北宋古文运动领袖。散文富阴柔之美。曾与[[宋祁]]合修《[[新唐书]]》,并独撰《[[新五代史]]》。有《欧阳文忠公集》、《六一词》等。
  
词作通过主人公对去年今日的往事回忆,抒写了物是人非之感。既写出了伊人的美丽和当日相恋的温馨甜蜜,又写出了今日伊人不见的怅惘和忧伤。词的语言通俗,构思巧妙,上片写去年,下片写今日,重叠对应,回旋咏叹,具有明快、自然的民歌风味。结尾“泪满春衫袖”一句,则通过描写将物是人非、旧情难续的感伤表现得十分充分。全词以独特的艺术构思,运用今昔对比、抚今追昔的手法,从而巧妙地抒写了物是人非、不堪凹首之感。语言平淡,意味隽永,有效地表达了词人所欲吐露的爱情遭遇上的伤感和苦痛体验,体现了真实、朴素与美的统一。语短情长,形象生动,又适于记诵,因此流传很广。
 
 
 
 
 
名家评论:
 
 
徐士俊《古今词统》:元曲之称绝者,不过得此法。
 
 
王士禛《池北偶谈》:今世所传女郎朱淑真“去年元夜时,灯市花如昼”(《生查子》词),见《欧阳文忠公集》一百三十一卷,不知何以讹为朱氏之作。世遂因此词,疑淑真失妇德,纪载不可不慎也。
 
 
 
 
 
<span style="font-size: 110%; color:red;">试题精选:</span>
 
 
 
 
<span style="font-size: 110%; color:red;">作者简介:</span>
 
 
== 参考 ==
 
  
*[[中华经典诵读工程实施方案]]
 
*[[唐诗三百首]]
 
*[[《小学生诵读 唐诗一百首》学习软件|《小学生诵读 唐诗一百首》目录]]
 
*[[小学生必背古诗词]]
 
*[[小学生必背古诗词+扩展80首]]
 
*[[中华古诗词经典名句]]
 
*[[学生诵读古诗词300首]]
 
*[[学生诵读古诗词300首(4-6年级)]]
 
*[[学生诵读古诗词300首(7-9年级)]]
 
  
 
[[Category:中文典籍文献]]
 
[[Category:中文典籍文献]]

2022年7月18日 (一) 00:03的最后版本

生查子·元夕

宋·欧阳修

去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。


诗题与背景:

  《生查子·元夕》是宋代文学家、诗人欧阳修的词作。生查子:词牌名。元夕:即元夜,旧称农历正月十五日为上元节,是夜称元夕。

  关于这首词的作者,有人认为是景祐三年(1036)欧阳修怀念他的第二任妻子杨氏夫人所作。有人认为,这首词其实是宋代女作家、诗(词)人朱淑真所作,长期以来被认为欧阳修所作,其实是当时怕坏了女子的风气,才将作者改为了欧阳修的。


逐句释义:

  去年元夜时,花市灯如昼:去年正月十五元宵夜,花市被灯光照的如同白昼。
  元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四日到十六日三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前。
  花市:民俗。每年春时举行的卖花、赏花的集市。
  灯如昼:灯火像白天一样。


  月上柳梢头,人约黄昏后:佳人相约,在月上柳梢头之时,黄昏之后。
  月上:一作“月到”。
  黄昏:日落以后天黑以前的时候。


  今年元夜时,月与灯依旧:今年正月十五元宵节,月光与灯光同去年一样。


  不见去年人,泪湿春衫袖:(可是)见不到去年的佳人,相思之泪打湿了春衫的衣袖。
  见:看见。
  泪湿:一作“泪满”。
  春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。


生查子·元夕 题图


作品赏析:

  这是一首相思词。写去年与佳人相会的甜蜜与今日不见佳人的痛苦。这首词言语浅近,明白如话,情调哀婉。全词以独特的艺术构思,运用今昔对比、抚今追昔的手法,从而巧妙地抒写了物是人非、不堪回首之感。语言平淡,意味隽永,有效地表达了词人所欲吐露的爱情遭遇上的伤感和苦痛体验,体现了真实、朴素与美的统一。语短情长,形象生动,又适于记诵,因此流传很广。

  上阕描绘“去年元夜时”与佳人同逛灯市的欢乐情景。

  起首两句“去年元夜时,花市灯如昼”,写去年元宵夜的盛况美景,大街上热闹非凡,夜晚的花灯通明,仿佛白昼般明亮。“月上柳梢头,人约黄昏后”是说,佳人相约,在月上柳梢头之时,黄昏之后。从如昼灯市到月上柳梢,光线从明变暗,两人约定的时间又是“黄昏”这一落日西斜、素来惹人愁思的时刻,皆暗示主人公的情感故事会朝着悲剧发展。

  下阕写“今年元夜时”主人公孤独一人面对圆月花灯的情景。

  “今年元夜时,月与灯依旧”是说,一年过去,眼前的景象与去年没有两样,圆月仍然高挂夜空,花灯仍然明亮如昼,但是去年甜蜜幸福的时光已然不再,主人公心里只有无限相思之苦。之所以伤感,是因为“不见去年人”,如今物是人非,不禁悲上心头。令人肝肠寸断的相思化作行行清泪、浸湿衣衫。“泪满春衫袖”一句是点题句,将主人公的情绪完全宣泄出来,饱含辛酸蕴藏无奈,更有无边无际的苦痛。

  此词的艺术构思近似于唐代诗人崔护的《题都城南庄》诗,却较崔诗更见语言的回环错综之美,也更具民歌风味。

  全词在字句上讲求匀称一致,有意错综穿插,它用上阕写过去,下阕写现在,上四句与下四句分别提供不同的意象以造成强烈的对比。上下阕的第一句“去年元夜时”与“今年元夜时”,第二句“花市灯如昼”与“月与灯依旧”,两两相对,把“元夜”“灯”作了强调;而“人约黄昏后”与“不见去年人”,则是上阕第四句与下阕第三句交叉相对,虽是重叠了“人”字,却从参差错落中显示了“人”的有无、去留的天差地别及感情上由欢愉转入忧伤的大起大落,从而表现了抒情主人公内心的起伏变化。


名家评论:

  徐士俊《古今词统》:元曲之称绝者,不过得此法。

  王士禛《池北偶谈》:今世所传女郎朱淑真“去年元夜时,灯市花如昼”(《生查子》词),见《欧阳文忠公集》一百三十一卷,不知何以讹为朱氏之作。世遂因此词,疑淑真失妇德,纪载不可不慎也。


试题精选:

  1.这首词主要采用了什么写作手法?表达了作者当时怎样的心情?(4分)

  参考答案:

  ①采用了(今昔)对比的写作手法。

  ②表达了当时作者伤感、失落与痛苦的心情。

  【解析】上片“去年……灯如昼”、“今年……灯依旧”,去年“人约黄昏后”,今年人“不见”,且“泪满”。今昔对比,物是人非,表达了一种失落、惆怅、痛苦之情。


  2.本词上片“花市灯如昼”一句写出了去年元夜什么样的景象?(2分)

  参考答案:“花市灯如昼”写出了去年元夜灯火通明,繁华热闹的景象。

  【解析】“花市灯如昼”表面写花市上灯光明亮如同白昼,景为人设。实则写元宵之夜的繁华热闹。


作者简介:

  欧阳修(1007—1072年),北宋政治家、文学家、诗人、史学家、书法家,唐宋八大家之一。字永叔,号醉翁,晚号六一居士。吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,生于绵州(今四川绵阳)。宋仁宗天圣八年(1030年)进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。因议新法与王安石不合,退居颍州。死后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称“欧阳文忠公”。提倡古文,奖掖后进,为北宋古文运动领袖。散文富阴柔之美。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》、《六一词》等。