魏英邦

来自中文百科,文化平台
跳转至: 导航搜索

  魏英邦(1913-1991),翻译家。宁夏西宁市湟源县人。先在太原大学专科读书,后转入南京中央大学哲学系,毕业后经拉加寺活佛香萨班直达的介绍,取得留学法国的机会。1936年9月,到巴黎实习英文和法文,1937年12月至1938年7月去英国伦敦入补习学校,补习英文。1938年冬返回巴黎时抗战正殷,国内接济断绝,1939年至1940年,在巴黎一方面在饭馆、小菜园、皮革厂等处做小工,维持生活;一方面业余补习。1941年,被巴黎大学图书馆雇用,作编辑目录等工作,生活略有保障,业余入巴黎大学历史学院学习,并参加考试,此后一方面工作,一方面分别在国际法学院、俄文学院、东方语言学校各学习一年多。1944年,所写《论中国清代史学界成就》一文,得到法国汉学家的赏识,应招考取汉学讲座奖学金,获奖金一万法郎。1946年获巴黎大学法学博士学位。1948年又获文学博士学位。1952年,申请回国,经政务院高教部审查批准,汇寄路费美金300元,便辞去巴黎大学图书馆的工作,返回祖国。

  回国后,1952年9月至1956年10月在北京外文出版社从事翻译工作,1956年9月至1959年2月,调至中央民族学院教蒙古史。因国外关系,受到冲击。1959年3月,调到宁夏回族自治区师范学院历史系任教,1960年10月调至宁夏大学任图书馆职员,1963年在宁夏干部学校学习。1976年自宁夏大学退休,返回西宁。1982年至1983年被青海师范大学外语系返聘,教授法文。1984年到1986年,被青海民族学院返聘,在图书馆工作并在汉语系教课。后被兰州大学及西北师范学院返聘,从事敦煌学研究工作两年。后以年老多病,返回西宁。1991年3月22日去世。

  魏英邦旅居国外十七年,学有所成,通达英、法、俄、德文并晓藏、梵、日文,但生性倔强傲物,落落寡合。生平翻译作品,主要有(法)勒尼•格鲁塞《草原帝国》,经青海师范大学赵盛世教授核订,于1991年由青海人民出版社出版,很快销售一空,1996年11月再行重版,仍由赵盛世重新修订。其他未出版者有(俄)伯列也夫《西方伊斯兰教史》、(法)载密微《拉萨僧诤记——第九世纪印度与中国佛教徒关于寂静主义的争论》、(蒙古)策•达木丁苏伦《论格萨尔史诗中史实问题》、苏联科学院院士什切尔巴将《晚期佛教学者的认识论与逻辑学》、(法)让•巴戈《藏语文语法》等等。辑录有《越南汉文古籍录》、《朝鲜汉文古籍录》、《俄罗斯文学史》、《欧美学者佛学研究概述》等。著述有《边事论文集》,《解放前青海五十年大事记》等。从巴黎及柏林图书馆抄录的佚文有《西番译语》(明代<华夷译语>中一种)、《西番馆来文》两种。写有关于藏学、敦煌学的论文二三十篇,散见于国内一些报刊中。